Текст и перевод песни Prodigio feat. Lil Saint - Homicidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homicídio,
com
o
DJ
vais
cometer
homicídio
Homicide,
with
the
DJ,
you'll
commit
homicide
Dama
o
teu
cúbiculo
me
stressa
a
cabeça
Lady,
your
cubicle
is
stressing
my
brain
Tou
chateado
e
não
quero
conversa
I'm
annoyed
and
I
don't
want
to
talk
Monsta
liga
e
eu
visto
sem
pressa
Monsta
called,
and
I
got
dressed
without
rushing
Hoje
não
pauso
mesmo
que
ela
peça
Today,
I
won't
pause
even
if
she
asks
Devia
ser
um
crime
me
chateares
assim
It
should
be
a
crime
for
you
to
annoy
me
like
this
Eu
achei
que
era
lei
tu
cuidares
de
mim
I
thought
it
was
the
law
for
you
to
take
care
of
me
Quando
quiseres
pausar
não
vou
tar
aqui
When
you
want
to
pause,
I
won't
be
here
Porque
eu
cumpri
com
a
minha
parte,
eu
cuidei
de
ti
Because
I
did
my
part,
I
took
care
of
you
Diz
agora,
eu
vou
pro
club
com
os
meus
nigas,
shorty
Tell
me
now,
I'm
going
to
the
club
with
my
homies,
shorty
Vai
ter
com
as
burras
das
tuas
amigas
shorty
Go
with
your
crazy
girlfriends,
shorty
Já
que
elas
é
que
cuidam
da
tua
vida
shorty
Since
they're
the
ones
who
mind
your
business
shorty
Eu
vou
ter
umas
damas
e
bebidas
shorty
I'm
going
to
hang
out
with
some
ladies
and
have
a
drink,
shorty
Chego
no
club
a
festa
é
BC
I
arrive
at
the
club
and
the
party
is
BC
Vou
directo
pro
bar
com
a
minha
family
I
go
straight
to
the
bar
with
my
family
Uma
shorty
diz
que
quer
um
filho
do
rei
Some
shorty
says
she
wants
a
child
from
the
king
Mas
eu
vou
ter
assumir
um
barulho
com
o
DJ
But
I'm
going
to
have
to
have
a
fight
with
the
DJ
DJ
tira
só
esse
som,
eu
acho
que
vais
me
matar
DJ,
just
take
the
music
off,
I
think
you're
gonna
kill
me
Eu
vim
pra
beber,
esquecer
mas
dessa
forma
tu
vais
me
lembra
I
came
here
to
drink
and
forget,
but
that
way
you'll
remind
me
DJ
tira
só
esse
som,
eu
juro
que
vais
me
matar
DJ,
just
take
the
music
off,
I
swear
you're
gonna
kill
me
Eu
vim
pra
beber,
esquecer
mas
dessa
forma
tu
vais
me
lembra
I
came
here
to
drink
and
forget,
but
that
way
you'll
remind
me
Tu
tás
armado
em
cupido
DJ
You're
acting
like
Cupid,
DJ
Não
faz
esse
mambo
comigo
DJ
Don't
play
that
with
me,
DJ
O
clima
no
cubiculo
tá
fatela
The
atmosphere
in
the
cubicle
is
bad
Saí
pra
esquecer
como
é
que
chutas
o
som
dela
I
left
to
forget
the
way
I
kick
her
out
O
club
tá
cheio
e
eu
não
sou
esquisito
The
club
is
packed,
and
I'm
not
picky
Real
nigas
e
damas
de
todo
o
tipo
Real
nigas
and
ladies
of
all
types
Mas
tu
chutaste
o
som
dela
favorito
But
you
kicked
her
favorite
music
Niga
tu
vais
me
fazer
voltar
pra
cubiculo
Niga,
you're
going
to
make
me
go
back
to
the
cubicle
Isso
não
é
tocar
isso
é
homicídio
This
isn't
music,
this
is
homicide
Vou
ter
que
te
acusar,
mataste
o
Prodigio
I'm
going
to
have
to
accuse
you,
you
killed
Prodigio
Meus
nigas
querem
chillar,
eu
não
quero
bazar
My
homies
want
to
scream,
I
don't
want
to
leave
Mas
se
eu
ficar
isso
é
suícidio
But
if
I
stay,
that's
suicide
Bazo
pro
cubiculo
mas
tou
chateado
I
go
to
the
cubicle,
but
I'm
annoyed
Porque
eu
não
quis
ma'
niga,
fui
obrigado
(Foste?)
Because
I
didn't
want
to,
but
I
was
forced
(You
were?)
Cheiro
como
o
dela
não
há
nenhum
There's
no
smell
like
hers
Continuas
a
tocar
juro
que
vais
cometer
um
You
keep
playing,
I
swear
you're
going
to
kill
one
Homicidio,
oh
DJ
vais
cometer
homícidio
Homicide,
oh
DJ,
you're
going
to
commit
homicide
Homicidio,
DJ
tira
esse
som
(Já
ganhaste)
Homicide,
DJ,
take
that
song
off
(You
already
won)
(Entra
assim
na
vida
de
um
gajo,
ah-ah)
(Entering
like
that
into
a
guy's
life,
ah-ah)
DJ
tira
só
esse
som,
eu
acho
que
vais
me
matar
DJ,
just
take
the
music
off,
I
think
you're
gonna
kill
me
Eu
vim
pra
beber,
esquecer
mas
dessa
forma
tu
vais
me
lembra
I
came
here
to
drink
and
forget,
but
that
way
you'll
remind
me
DJ
tira
só
esse
som,
eu
juro
que
vais
me
matar
DJ,
just
take
the
music
off,
I
swear
you're
gonna
kill
me
Eu
vim
pra
beber,
esquecer
mas
dessa
forma
tu
vais
me
lembra
I
came
here
to
drink
and
forget,
but
that
way
you'll
remind
me
DJ
tira
só
esse
som,
eu
acho
que
vais
me
matar
DJ,
just
take
the
music
off,
I
think
you're
gonna
kill
me
Eu
vim
pra
beber,
esquecer
mas
dessa
forma
tu
vais
me
lembra
I
came
here
to
drink
and
forget,
but
that
way
you'll
remind
me
DJ
tira
só
esse
som
(Homicídio)
DJ,
just
take
the
music
off
(Homicide)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Futuro
дата релиза
28-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.