Текст и перевод песни Prodigio feat. Martinho - Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona
Rosa
longe,
Paula
só
trabalha
Dona
Rosa
far
away,
Paula
only
works
Meu
irmão
só
bebé,
meu
tio
só
ralha
My
brother
only
drinks,
my
uncle
only
nags
Família
só
atrapalha
Family
only
gets
in
the
way
Fazerem
algo
por
um
gajo
é
só
quando
calha
They
only
do
something
for
me
when
it
suits
them
Miúdas
de
olhos
verdes
da
escola
só
me
avacalha
Green-eyed
girls
from
school
only
bully
me
Dizem
que
Jesus
às
vezes
tarde
mas
não
falha
They
say
that
Jesus
is
sometimes
late
but
never
fails
Ele
tá
a
tardar,
era
assim
que
eu
pensava
He's
really
late,
that's
what
I
used
to
think
Vida
não
melhorava,
cota
nunca
voltava
Life
didn't
get
better,
daddy
never
came
back
Guita
nunca
chegava
Money
never
went
far
Mas
niga
se
eu
te
contar,
vais
pensar
que
é
mentira
But
niga
if
I
tell
you,
you'll
think
it's
a
lie
Dizem
que
a
vida
é
bela
e
a
minha
nunca
foi
gira
They
say
life
is
beautiful,
and
mine
has
never
been
beautiful
Sem
pai
nem
mãe,
as
ruas
criaram
um
tchira
Without
a
father
or
mother,
the
streets
created
a
monster
Escrevo
o
futuro
num
presente
e
o
passado
me
inspira
I
write
the
future
in
a
present,
and
the
past
inspires
me
Fui
de
Luanda
pra
Lisboa
e
depois
Londres
I
went
from
Luanda
to
Lisbon,
and
then
London
Três
Ls
na
minha
vida
não
escrevam
love
Three
Ls
in
my
life,
don't
write
love
Porque
não
tive
amor,
foi
só
inveja
Because
I
had
no
love,
it
was
only
envy
Mas
eu
encontrei
Deus
na
rua
bem
longe
da
igreja
But
I
found
God
on
the
street,
far
from
the
church
Eu
não
sei
se
amanhã
será
melhor
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
Mas
eu
sei
como
é
a
dor
But
I
know
what
pain
is
De
não
ter
e
querer
algo
melhor
Of
not
having
and
wanting
something
better
Que
só
eu
sei
That
only
I
know
Quem
diria
que
um
dia
eu
estaria
Who
would
have
thought
that
one
day
I
would
be
Que
um
dia
eu
faria,
que
um
dia
eu
seria
That
one
day
I
would
do,
that
one
day
I
would
be
Mas
não
só
por
um
dia,
my
niga
isso
é
a
minha
life
But
not
just
for
a
day,
my
niga,
that's
my
life
Recebi
ódio
mas
não
guardei,
pus
tudo
no
mic
I
received
hate
but
I
didn't
keep
it,
I
put
it
all
in
the
mic
A
tentar
fazer
disso
o
meu
ganha
pão
Trying
to
make
it
my
bread
and
butter
Mas
não
é
só
pra
ganhar
pão
But
it's
not
just
to
earn
a
living
Rap
que
me
salvou
levou
a
guerra,
trouxe
a
paz
Rap
that
saved
me,
took
the
war,
brought
peace
De
Zé
ninguém,
pra
ser
alguém
From
Zé
nobody,
to
be
somebody
De
não
ter
nada
a
ter
a
mais
From
having
nothing
to
having
more
Eu
gostaria
de
não
ter
passado
o
passado
I
wish
I
hadn't
had
the
past
Dizem
que
eu
sou
o
futuro
então
o
passado
tá
pago
They
say
I
am
the
future,
so
the
past
is
paid
for
E
eu
não
me
envergonho,
essa
é
a
minha
vitória
And
I'm
not
ashamed,
that's
my
victory
Meus
nigas
sabem
a
mesma
história,
é
só
fazer
história
My
nigas
know
the
same
story,
it's
just
making
history
Eu
disse
ao
monsta
I
get
you,
não
foi
chacho
I
told
the
monster
I
get
you,
it
wasn't
chacho
Se
eu
disse
I
get
you,
new
niga
I
get
you
If
I
said
I
get
you,
new
niga
I
get
you
Aprendi
com
o
NGA,
perco
mas
não
rebaixo
I
learned
with
NGA,
I
lose
but
I
don't
belittle
Não
tem
como
eu
ir
a
baixo
porque
eu
vim
de
baixo
There's
no
way
I
can
go
down
because
I
came
from
the
bottom
Eu
não
sei
se
amanhã
será
melhor
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
Mas
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
como
é
a
dor
But
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
what
pain
is
De
não
ter
e
querer
algo
melhor
Of
not
having
and
wanting
something
better
Que
só
eu
sei
That
only
I
know
Só
espero
que
o
futuro
seja
melhor
do
que
o
passado
I
just
hope
the
future
is
better
than
the
past
Porque
o
passado
foi
duro
Because
the
past
was
hard
Só
espero
que
o
futuro
seja
melhor
do
que
o
passado
I
just
hope
the
future
is
better
than
the
past
Porque
o
passado
foi
duro
Because
the
past
was
hard
Eu
não
sei
se
amanhã
será
melhor
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
Mas
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
como
é
a
dor
But
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
what
pain
is
De
não
ter
e
querer
algo
melhor
Of
not
having
and
wanting
something
better
Que
só
eu
sei
That
only
I
know
Eu
não
sei
se
amanhã
será
melhor
I
don't
know
if
tomorrow
will
be
better
Mas
eu
sei,
como
é
a
dor
But
I
know,
what
pain
is
De
não
ter
e
querer
algo
melhor
Of
not
having
and
wanting
something
better
Que
só
eu
sei,
eu
sei
That
only
I
know,
I
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Futuro
дата релиза
28-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.