Prodigio - Apaga A Luz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prodigio - Apaga A Luz




Apaga A Luz
Выключи Свет
É muito fácil ignorar aquilo que a gente tem
Так легко игнорировать то, что у нас есть,
Que a gente habituado a ter
К чему мы привыкли,
Mas nem toda agente tem
Но не у всех это есть.
Apaga a luz
Выключи свет.
Apaga a luz e acende uma vela
Выключи свет и зажги свечу.
E os meus manos num caixão
Мои братья в гробу,
E os meus manos na cela
Мои братья в тюрьме.
Pr'aquela que a vida é feia, nunca foi bela
Для той, чья жизнь тяжела, никогда не была прекрасной.
Aqui não principes encantados nem Cinderelas
Здесь нет принцев на белых конях и Золушек.
Dizem que tamos a subir, se for na Kazuta dança
Говорят, мы поднимаемся, только если это танец Kazuta.
Meu bairro não dorme, meu people não descansa
Мой район не спит, мой народ не отдыхает.
Passado brusco magoa nossas lembranças
Тяжелое прошлое ранит наши воспоминания.
Presente semelhante mata nossa esperança
Похожее настоящее убивает нашу надежду.
Digo aos putos estudem, invistam na mudança
Я говорю пацанам: учитесь, вкладывайтесь в перемены.
Se não for pra nós, pelomenos pras crianças
Если не для нас, то хотя бы для детей.
Meu people cansado porque lutar cansa
Мой народ устал, потому что бороться утомительно.
Por isso é que se refugiam na bebida e na dança
Поэтому они ищут утешения в выпивке и танцах.
É sempre aqueles que nunca tiveram
Это всегда те, у кого никогда ничего не было,
Aquelas que nasceram mas nunca viveram
Те, кто родились, но никогда не жили.
Não damos valor ao pouco que temos
Мы не ценим то немногое, что имеем,
Mas tem gente que vive com muito menos
Но есть люди, которые живут с гораздо меньшим.
Apaga luz
Выключи свет.
Apaga a luz e fica no escuro
Выключи свет и останься в темноте.
um presente a esse putos, que não vão ter futuro
Сделай подарок этим пацанам, у которых не будет будущего.
Seja qual foi o crime a gente paga com juros
Каким бы ни было преступление, мы платим с процентами.
Esse putos morrem cedo, destino é prematuro
Эти пацаны умирают рано, судьба безвременна.
Não tôu a pedir que mudes o mundo
Я не прошу тебя изменить мир,
Mas apaga a tua luz por um segundo
Но выключи свой свет на секунду.
Ajuda, não esperes que Deus traga tudo
Помоги, не жди, что Бог все принесет.
um bocado a quem não tem
Дай немного тому, у кого нет ничего.
uma vaga ao vagabundo
Дай работу бездомному.
Se tiveres, se puderes, se te der jeito, se quiseres
Если у тебя есть возможность, если можешь, если тебе удобно, если хочешь.
Essa vai pra esses putos sem nome
Это для тех ребят без имени.
Se não tivesses o que comer, o que farias com fome?
Если бы тебе нечего было есть, что бы ты делала с голоду?
Essa é pra zona com mais esquadras que hospitais
Это для района с большим количеством полицейских участков, чем больниц.
se come bolos em aniversários e Natais
Торты едят только на дни рождения и Рождество.
Se alguém disse que ser pobre é bom, mentiu
Если кто-то сказал, что быть бедным это хорошо, он солгал.
Filhos da pobreza, miséria nos pariu
Дети бедности, нищета нас родила.
Apaga a luz, apaga a luz
Выключи свет, выключи свет.
Apaga a luz, apaga a luz
Выключи свет, выключи свет.
Apaga a luz, apaga a luz (Apaga a luz, apaga a luz)
Выключи свет, выключи свет (Выключи свет, выключи свет).
Apaga a luz, apaga a luz (Apaga a luz, apaga a luz)
Выключи свет, выключи свет (Выключи свет, выключи свет).
Apaga a luz
Выключи свет.
Apaga a luz
Выключи свет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.