Текст и перевод песни Prodigio - Castelo de Lata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castelo de Lata
Замок из жести
Bom
dia
guerreiros
Доброе
утро,
войны
Bom
dia
guerreiras
Доброе
утро,
воительницы
Custa
muito
pegar
nos
problemas
do
povo
Стоит
много
сил
решать
проблемы
народа
и
E
vender
o
povo
Предавать
народ
Nos
já
sabemos
quais
são
as
nossas
dificuldade
nem?
Мы
и
так
знаем
все
наши
трудности,
милая?
Mas
também
não
custa
olhar
pra
minha
mãe,
por
meu
pai
Но
и
не
стоит
смотреть
на
мою
маму,
на
моего
отца
E
não
dizer
nada,
tenho
que
dizer
alguma
coisa
И
ничего
не
говорить,
я
должен
что-то
сказать
Tá
cada
vez
mais
difícil
Становится
все
труднее
Não
ser
um
bajulador
Не
быть
льстецом
Tá-se
a
tornar
impossível
Это
становится
невыносимым
Essa
vontade
de
roubar
Это
желание
красть
Tá-se
a
tornar
invencível
Становится
непреодолимым
E
o
medo
tá-se
a
tornar
invisível
А
страх
становится
невидимым
Será
que
um
gajo
tá
a
ficar
insensível?
Неужели
я
становлюсь
бесчувственным?
Roubo
ou
morro
de
fome?
Украсть
или
умереть
от
голода?
Isso
nem
é
discutível
Это
даже
не
обсуждается
E
a
vida
cada
vez
menos
acessível
И
жизнь
становится
все
менее
и
менее
доступной
Agora
não
temos
arroz
Теперь
у
нас
нет
риса
Por
causa
do
combustível
Из-за
топлива
Como
é
que
vamos
ter
sonhos
de
ser
pilotos?
Как
мы
можем
мечтать
о
том,
чтобы
стать
пилотами?
Se
os
sonhos
voaram
e
os
nossos
heróis
estão
todos
mortos
Если
все
мечты
рухнули,
а
все
наши
герои
мертвы
E
o
nosso
passado
todo
torto
И
все
наше
прошлое
кривое
E
no
nosso
presente
mais
abortos
А
в
нашем
настоящем
больше
абортов
Pra
quê
ter
filhos
sem
ter
como
sustentar?
Зачем
рожать
детей,
если
нечем
их
содержать?
Pra
quê
falar
de
livros,
sem
carteiras
pra
sentar?
Зачем
говорить
о
книгах,
если
не
на
что
купить
портфели?
O
país
não
pode
ser
rico,
se
a
riqueza
é
só
tua
Страна
не
может
быть
богатой,
если
богатства
только
твои
Como
é
que
vamos
ter
hotéis
Как
нам
построить
отели
Se
ainda
dormimos
na
rua
Если
мы
все
еще
спим
на
улице
Que
os
nossos
sonhos
não
morram
Пусть
наши
мечты
не
умрут
Num
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
В
жестяном
замке
(жестяном,
жестяном)
Porquê
fugir
da
morte
Зачем
убегать
от
смерти
Se
essa
vida
nos
mata
(nos
mata,
nos
mata)
Если
эта
жизнь
нас
убивает
(убивает,
убивает)
Não
é
justo
quem
semeia
amor
só
colher
desgraça
(desgraça,
desgraça)
Несправедливо,
что
тот,
кто
сеет
любовь,
пожинает
только
беды
(беды,
беды)
Então
que
deus
proteja
o
meu
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
Так
что
пусть
Бог
хранит
мой
жестяной
замок
(жестяной,
жестяной)
Pra
quê
estudar
Зачем
учиться
Se
nem
temos
emprego
Если
у
нас
нет
работы
Como
descansar
Как
отдохнуть
Se
nem
temos
sossego
Если
у
нас
нет
покоя
Quer
dizer,
alguns
de
nós
То
есть
некоторые
из
нас
Até
têm
emprego
Даже
имеют
работу
Mas
ninguém
fala
de
salários
Но
никто
не
говорит
о
зарплатах
Até
parece
um
segredo
Похоже,
это
секрет
Tá
atrasada
tanto
tempo
Она
так
долго
задерживается
Eu
já
nem
sei
se
chega
Я
уже
не
знаю,
придет
ли
она
E
quando
chega
não
é
suficiente
И
когда
приходит,
ее
не
хватает
Nunca
chega
Она
никогда
не
хватает
É
muita
perda
Это
большая
потеря
Muita
queda
Большое
падение
Sem
esperança
de
vitória
Без
надежды
на
победу
A
luta
é
incerta
Борьба
непредсказуема
Nos
enganaram
com
Нас
ввели
в
заблуждение
Fatos
e
gravatas
Фактами
и
галстуками
E
comeram
o
nosso
dinheiro
И
съели
наши
деньги
Com
garfos,
e
essas
facas
todas
Вилками
и
всеми
этими
ножами
E
agora
sem
essa
paca
toda
И
теперь
без
всей
этой
шняги
Lá
se
foram
as
vacas
gordas
Прощайте,
сытые
коровы
Até
parece
que,
o
povo
é
que
estraga
Кажется,
что
люди
все
портят
Agora
não
há
dinheiro
Теперь
денег
нет
E
o
povo
é
que
paga
И
народ
расплачивается
Tantos
castelos
de
lata
na
cidade
В
городе
так
много
жестяных
замков
Queres
o
povo
feliz?
Хочешь,
чтобы
люди
были
счастливы?
Vende
o
teu
castelo
de
verdade
Продай
свой
настоящий
замок
Que
os
nossos
sonhos
não
morram
Пусть
наши
мечты
не
умрут
Num
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
В
жестяном
замке
(жестяном,
жестяном)
Porquê
fugir
da
morte
Зачем
убегать
от
смерти
Se
essa
vida
nos
mata
(nos
mata,
nos
mata)
Если
эта
жизнь
нас
убивает
(убивает,
убивает)
Não
é
justo
quem
semeia
amor
só
colher
desgraça
(desgraça,
desgraça)
Несправедливо,
что
тот,
кто
сеет
любовь,
пожинает
только
беды
(беды,
беды)
Então
que
deus
proteja
o
meu
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
Так
что
пусть
Бог
хранит
мой
жестяной
замок
(жестяной,
жестяной)
Que
os
nossos
sonhos
não
morram
Пусть
наши
мечты
не
умрут
Num
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
В
жестяном
замке
(жестяном,
жестяном)
Porquê
fugir
da
morte
Зачем
убегать
от
смерти
Se
essa
vida
nos
mata
(nos
mata,
nos
mata)
Если
эта
жизнь
нас
убивает
(убивает,
убивает)
Não
é
justo
quem
semeia
amor
só
colher
desgraça
(desgraça,
desgraça)
Несправедливо,
что
тот,
кто
сеет
любовь,
пожинает
только
беды
(беды,
беды)
Então
que
deus
proteja
o
meu
castelo
de
lata
(de
lata,
de
lata)
Так
что
пусть
Бог
хранит
мой
жестяной
замок
(жестяной,
жестяной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.