Prodigio - Conversa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prodigio - Conversa




Conversa
Conversation
Yeah!
Yeah!
Just like that
Just like that
Granda Beat
Granda Beat
Alguém tem que começar a conversa
Someone has to start the conversation
Alguém tem que vos dizer o que pensa
Someone has to tell you what they think
Faz o teu kumbu meu irmão não compensa
Just do your thing, brother, it's not worth it
Foi o que eu ouvi
That's what I heard
Mas isso aqui não é conversa
But this is not a conversation
Um gajo é pobre
A guy is just poor
Isso aqui não é doença
This is not a disease
Também não é burrice
It's not stupidity either
Eu sei bem a diferença
I know the difference well
vocês a roubar?
Only you guys stealing?
Tém que ser vice versa
It has to be vice versa
Não posso viver preso
I can't live trapped
Isso aqui não é sentença
This is not a sentence
Não mudo a minha incência
I won't change my innocence
E não é preciso ciência
And it doesn't take science
Para perceber
To understand
Que eles não querem a minha presença na imprensa
That they don't want my presence in the press
E nem eu quero a minha presença na imprensa
And I don't want my presence in the press either
Eu quero presença de comida na dispensa
I want the presence of food in the pantry
Eu digo ao mundo
I tell the world
Não brincas com a minha cabeça
Don't mess with my head
E digo
And I say
Padre, não fazes nem um tostão com a minha crença
Father, you don't make a dime from my faith
Não somos os segregados de nascença
We are not segregated by birth
Tão como é que queres que eles queiram que a gente vença
So how do you expect them to want us to win
Tanta falta de machos nesse mundo machista
So much lack of real men in this macho world
É tudo cinzento nesse mundo racista
Everything is gray in this racist world
Não para ser pobre nesse mundo elitista
You can't be poor in this elitist world
Ninguém boleias nesse mundo taxista
Nobody gives rides in this taxi-driver world
Nada dura para sempre tens que ser imediatista
Nothing lasts forever, you have to be an opportunist
Tudo muda num instante nessa geração do Insta'
Everything changes in an instant in this Insta' generation
Mas eu não vou mudar pra' tar' na lista
But I won't change to be on the list
Por isso é provável que eu desista
That's why it's likely that I'll give up
Se for para eu mudar
If I have to change
Por opinião mas ou me comparar à geração
Because of opinions or compare myself to the generation
Que compra visualizações
That buys views
Mano eu tou' fora eu não vivo o mundo
Man, I'm out, I don't live in that world
Eu tou' habituado a não ter nada
I'm used to having nothing
Eu não me importo com tudo
I don't care about everything
Mano eu não pago para ser visto
Man, I don't pay to be seen
As pessoas pagam o que eu visto
People pay for what I wear
Eu não 'tou a passear no palco
I'm not just walking on stage
Eu vivo disso
I live from this
Então mano brinca bem
So man, play it right
E o mundo quer que eu minta bem
And the world wants me to lie well
Pra' que o mundo se sinta bem
So that the world feels good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.