Prodigio - Futuro (feat. Martinho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prodigio - Futuro (feat. Martinho)




Futuro (feat. Martinho)
Futuro (feat. Martinho)
Dona Rosa longe, Paula trabalha
Dear Rosa is far away, Paula only works
Meu irmão bebi, meu tio ralha
My brother only drinks, my uncle only scolds
Família atrapalha
Family only gets in the way
Fazerem coisa por um gajo é quando calha
They only do things for you when it suits them
Miúda de olhos verdes da escola me avacalha
The green-eyed girl from school only makes fun of me
Dizem que Jesus as vezes tarda mais não falha
They say that Jesus sometimes delays, but he doesn't fail
Ele 'tá a tardar, era assim que eu pensava
He was being slow, that's what I thought
Vida não melhorava, cota nunca voltava, guita nunca chegava
Life didn't improve, my dad never came back, I never had enough money
Ma nigga se eu te contar, vais pensar que é mentira
My dear, if I tell you, you'll think it's a lie
Dizem que a vida é bela e a minha nunca foi gira
They say life is beautiful, and mine has never been pretty
Sem pai nem mãe, as ruas criaram o tira
Without parents, the streets raised the boy
Escrevo o futuro no presente e o passado me inspira
I'm writing the future in the present, and the past inspires me
Fui de Luanda pra Lisboa e depois Londres
I went from Luanda to Lisbon and then London
Três L na minha vida não escreveram love
Three L's in my life didn't spell love
Porque não tive amor, foi inveja
Because I had no love, it was only envy
Mas encontrei Deus na rua bem longe da igreja
But I found God in the street, far from the church
Eu não sei se amanha será melhor
I don't know if tomorrow will be better
Mas eu sei como é a dor
But I know what pain is
De não ter e querer algo melhor
Of not having and wanting something better
Uh! Consolação
Oh! Consolation
Quem diria, que um dia eu estaria
Who would have thought that one day I would be
Que um dia eu faria, que um dia eu seria (Nem eu)
That one day I would do it, that one day I would be (Not even me)
Mas não por um dia ma niga isso é minha life
But not just for one day, my dear, this is my life
Recebi ódio mas não guardei, pus tudo no mike
I received hate but I didn't hold on to it, I put it all into my microphone
A tentar fazer disso meu ganha pão
Trying to make it my livelihood
Mas não é pra ganhar pão
But it's not just about making a living
Rap me salvou, levou a guerra trouxe a paz
Rap saved me, took away the war, brought the peace
De ninguêm pra ser alguém, de não ter nada ter a mais
From nobody to being somebody, from having nothing to having the most
Eu gostaria de não ter passado o passado
I wish I hadn't gone through the past
Dizem que sou o futuro, então o passado 'tá pago
They say I'm the future, so the past is paid for
E eu não me envergonho, essa é minha victória
And I'm not ashamed, this is my victory
Meus niggas sabem é mesma história, é fazer história
My homies know it's the same story, it's just making history
Eu disse ao Monsta: I got you, não foi xaxo
I told Monsta: I got you, it wasn't a lie
Se eu disse I got you, Lil niga I got you
If I said I got you, lil honey, I got you
Aprendi com o Nga, perco mas não rebaixo
I learned from Nga, I lose but I don't give up
Não tem como eu ir abaixo porque eu vim de baixo
There's no way I can go down because I came from the bottom
Eu não sei se amanha será melhor
I don't know if tomorrow will be better
Mas eu sei como é a dor (Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
But I know what pain is (I know, I know, I know, I know)
De não ter e querer algo melhor
Of not having and wanting something better
Uh! Consolação
Oh! Consolation
espero que o futuro
I just hope that the future
Seja melhor que o passado
Will be better than the past
Porque o passado foi duro
Because the past was hard
espero que o futuro
I just hope that the future
Seja melhor que o passado
Will be better than the past
Porque o passado foi duro
Because the past was hard
Eu não sei se amanha será melhor
I don't know if tomorrow will be better
Mas eu sei como é a dor (Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
But I know what pain is (I know, I know, I know, I know)
De não ter e querer algo melhor
Of not having and wanting something better
Uh! Consolação
Oh! Consolation
Eu não sei se amanha será melhor
I don't know if tomorrow will be better
Mas eu sei como é a dor
But I know what pain is
De não ter e querer algo melhor
Of not having and wanting something better
Uh! Consolação
Oh! Consolation






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.