Текст и перевод песни Prodigio - Não Acordes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vão
dizer
que
não
consegues
They'll
say
you
can't
do
it
Mas
nem
te
importes
my
nigga
But
don't
even
mind
them,
my
girl
Nada
que
vá
mudar
a
tua
life
Nothing
that
will
change
your
life
Depende
da
sorte
na
vida
Depends
on
luck
in
life
Depende
da
tua
atitude
Depends
on
your
attitude
Então
sê
forte,
não
liga
So
be
strong,
don't
care
Passámos
a
vida
desligados
We
spent
our
lives
disconnected
E
só
a
morte
nos
liga
And
only
death
connects
us
No
mundo
só
és
pioneiro
In
the
world
you're
only
a
pioneer
Quando
fazes
primeiro
When
you
do
it
first
O
teu
sonho
só
faz
sentido
Your
dream
only
makes
sense
Quando
fazes
dinheiro
When
you
make
money
Ninguém
vai
esperar
por
ti
No
one
will
wait
for
you
Não
te
atrases,
guerreiro
Don't
be
late,
warrior
Ou
tu
fazes
sanguessugas
Either
you
make
leeches
Ou
tu
fazes
herdeiros
Or
you
make
heirs
Não
tentes
justificar
Don't
try
to
justify
Nem
precisas
explicar
Nor
do
you
need
to
explain
Continua
só
a
sonhar
Just
keep
dreaming
Quando
esse
mambo
der
frutos
When
this
thing
bears
fruit
Vão
querer
desfrutar
They'll
want
to
enjoy
Não
respeitam
a
visão
They
don't
respect
the
vision
Respeitam
a
vista
do
último
andar
They
respect
the
view
from
the
top
floor
Não
acordes
Don't
wake
up
Não
acordes
Don't
wake
up
Então
não
acordes
So
don't
wake
up
Meu
mano
não
acordes
My
girl,
don't
wake
up
Vão
dizer
que
é
impossível
They'll
say
it's
impossible
Porque
não
fizeram
primeiro
Because
they
didn't
do
it
first
Dizem
que
o
dinheiro
nos
muda
They
say
money
changes
us
E
nunca
fizeram
dinheiro
And
they
never
made
any
money
Então
não
ligues
à
opinião
So
don't
pay
attention
to
the
opinion
De
quem
não
sabe
da
matéria
Of
those
who
don't
know
the
subject
Não
precisas
gastar
tudo
You
don't
need
to
spend
it
all
Só
porque
não
cabe
na
carteira
Just
because
it
doesn't
fit
in
your
wallet
Não
frites
o
peixe
todo
só
porque
cabe
na
frigideira
Don't
fry
all
the
fish
just
because
it
fits
in
the
pan
Antes
da
estrada
do
sucesso
Before
the
road
to
success
É
bom
que
passes
pelas
trincheiras
It's
good
that
you
go
through
the
trenches
Quanto
menos
precisares
melhor
The
less
you
need,
the
better
Encontra
a
tua
praia
Find
your
beach
Nadador
salvador
Lifeguard
Dorme
para
sonhar
Sleep
to
dream
E
depois
acorda
para
fazê-lo
And
then
wake
up
to
do
it
Só
não
esquece
que
alguns
sonhos
Just
don't
forget
that
some
dreams
Podem
ser
pesadelos
Can
be
nightmares
E
eles
nem
precisam
de
dar
valor
And
they
don't
even
need
to
value
it
Mesmo
que
tocar
não
ouças
o
despertador
Even
if
it
rings,
don't
hear
the
alarm
clock
Não
acordes
Don't
wake
up
Não
acordes
Don't
wake
up
Então
não
acordes
So
don't
wake
up
Meu
mano
não
acordes
My
girl,
don't
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.