Prodigio - Sei Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prodigio - Sei Lá




Sei Lá
Не знаю
Se eu metesse a minha vida em 16 barras (Ghetto Ace Productions)
Если бы я вложил свою жизнь в 16 строк (Ghetto Ace Productions)
Meu puto, um bom conselho é... um conselho de quem viveu a situação
Братан, хороший совет это… совет от того, кто уже прошел через это
Um conselho com experiência (Se eu metesse a minha vida)
Совет с опытом (Если бы я вложил свою жизнь)
Mas as coisas ′tão tão confusas que
Но все так запутано, что
Às vezes também não sei o que dizer
Иногда я тоже не знаю, что сказать
Mas se quiseres ouvir a minha verdade
Но если хочешь услышать мою правду
A única coisa que te posso dar é a
Единственное, что я могу тебе дать, это
Minha verdade, meu puto (Dope Muzik)
Моя правда, братан (Dope Muzik)
Se eu metesse a minha vida em 16 barras
Если бы я вложил свою жизнь в 16 строк
Se eu metesse a minha vida
Если бы я вложил свою жизнь
Seria dope
Это было бы круто
Ouve meu puto
Слушай, братан
Hey
Эй
Eu também pensava que sabia tudo, mas não sabia nada
Я тоже думал, что знаю все, но не знал ничего
Entrei na estrada com os meus camaradas
Вышел на дорогу со своими корешами
Umas quantas namoradas
Несколько подружек
Tratei estranhos como brothas'
Относился к чужим как к братьям
As costas largas não me impediram de levar facadas nelas
Широкая спина не помешала мне получить удар ножом в нее
Eu acreditava que o meu era era vosso
Я верил, что мое это ваше
Que o vosso era meu
Что ваше это мое
Porque o que é nosso é dos nossos
Потому что то, что наше принадлежит нам
Mas a vida me ensinou
Но жизнь научила меня
Não somos todos amigos
Мы не все друзья
Somos todos conhecidos
Мы все знакомые
Mas não conhecemos toda a gente
Но мы не знаем всех
Podia ter ficado em Londres
Мог бы остаться в Лондоне
Com um trabalho de merda
С дерьмовой работой
Que me pagasse bem
Которая хорошо платила бы
P′a um recém-formado é a meta
Для выпускника это цель
Mas não seria feliz (Não)
Но я не был бы счастлив (Нет)
Seria um preto de sala (Ya)
Был бы офисным планктоном (Ага)
Eu sou do ghetto da bwalla (Ya)
Я из гетто, из трущоб (Ага)
Eu sou um preto que fala
Я тот, кто говорит
Pedi desculpas à baby momma
Извинился перед матерью своего ребенка
Mudei os planos da life
Изменил планы на жизнь
E à minha mboa, desculpa
И прости меня, моя хорошая
Foste apanhada no meio, minha wife
Ты попала под раздачу, моя жена
O Bruno sabe que o pai é gangsta
Бруно знает, что его отец гангстер
Não tenta ser gangsta
Не пытается быть гангстером
Alguém pagou o cachê
Кто-то уже заплатил гонорар
Se me vires na festa na sexta
Если увидишь меня на вечеринке в пятницу
Meu people me pergunta se eu tenho as respostas p'as nossas perguntas
Мои люди спрашивают, есть ли у меня ответы на наши вопросы
Mas eu não sei, eu sei
Но я не знаю, я без понятия
Eu entendo a vossa angústia porque eu até sei
Я понимаю вашу тревогу, потому что я даже знаю
Que as perguntas são muitas
Что вопросов много
Mas eu não sei, eu sei (Aham)
Но я не знаю, я без понятия (Ага)
A tuga nos abriu a porta (Ya)
Португалия открыла нам дверь (Ага)
Nos deu onde dormir (Deu)
Дала нам, где спать (Дала)
Nos deu o que comer
Дала нам, что есть
Nos deu o que vestir (Deu)
Дала нам, во что одеться (Дала)
Nos disse como ser e como falar p'a sermos aceites
Сказала нам, как быть и как говорить, чтобы нас приняли
Nos tratou como filhos, mas não nos deu bilhetes de identidade
Относилась к нам как к детям, но не дала нам удостоверения личности
Pretos nascem aqui mas ainda fogem da rusga
Черные рождаются здесь, но все еще бегут от облав
Mas se fores preto como Éder, nah, és tuga
Но если ты черный, как Эдер, нет, тогда ты уже португалец
Nascer aqui não é o suficiente p′a teres documentos no ghetto
Родившись здесь, недостаточно, чтобы иметь документы в гетто
É o país precisar de ti p′a teres os docus tipo o Deco
Только если страна нуждается в тебе, ты получишь документы, как Деку
E a gente não facilita, erramos como antes
И мы не облегчаем себе жизнь, ошибаемся, как и раньше
O teu cota traficava para não seres traficante
Твой отец торговал, чтобы ты не стал торговцем
Nigga, esquece essas miúdas, as drogas, e as jantes
Забей на этих девчонок, наркотики и диски
Tu nasceste aqui mas és emigrante nessa luta constante
Ты родился здесь, но ты эмигрант в этой постоянной борьбе
Mano, eu 'tou farto das cores
Братан, я устал от этих расцветок
Reclamo da tuga, mas sei que na nossa terra é pior (Shit)
Жалуюcь на Португалию, но знаю, что на нашей земле хуже (Дерьмо)
Nem vou falar dos 14 do IVA
Даже не буду говорить о 14% НДС
E a cota que netos são 14 no biva (2da)
И о том, что у некоторых бабушек 14 внуков на двуспальной кровати (2da)
Meu people me pergunta se eu tenho as respostas p′as nossas perguntas
Мои люди спрашивают, есть ли у меня ответы на наши вопросы
Mas eu não sei, eu sei
Но я не знаю, я без понятия
Eu entendo a vossa angústia porque eu até sei
Я понимаю вашу тревогу, потому что я даже знаю
Que as perguntas são muitas
Что вопросов много
Mas eu não sei, eu sei
Но я не знаю, я без понятия
Sei young nigga
Без понятия, мой юный братан
Mas 'tamo aqui
Но мы здесь
Foi um ano difícil, foi um ano horrível para toda a gente
Это был тяжелый год, ужасный год для всех
Ou pelo menos p′a, p'a nós
Или, по крайней мере, для, для нас
Os de baixo, os guerreiros, os filhos das ruas
Тех, кто внизу, воинов, детей улиц
Os street niggas, os filhos do rei (Salute!)
Уличных парней, сыновей короля (Салют!)
Mas ′tamo aqui, muito obrigado por 'tarem na back
Но мы здесь, большое спасибо, что вы поддерживаете
É o último Pro Evolution porque acabaram-se os jogos
Это последний Pro Evolution, потому что игры закончились
Acabaram-se as brincadeiras
Игры закончились
Daqui para a frente, é no pescoço
Отныне жмем на газ
Muito obrigado Ace
Большое спасибо, Ace
Muito obrigado Boper
Большое спасибо, Boper
Muito obrigado Gaia
Большое спасибо, Gaia
Muito obrigado Dope Muzik (Dope Muzik)
Большое спасибо, Dope Muzik (Dope Muzik)
É o filho do rei
Это сын короля
Aham
Ага
E p'os rappers
И для рэперов
Game over
Игра окончена
2da
2da






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.