Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man Shuffle
Totemann-Shuffle
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
Stand
back
and
let
the
good
times
roll
Tretet
zurück
und
lasst
es
krachen
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
You
ain't
want
no
motherfucking
smoke
Du
willst
echt
keinen
verdammten
Stress
Focus
up,
turn
up
the
decibels
Konzentrier
dich,
dreh
die
Dezibel
auf
Go
tell
your
boy
to
watch
his
fucking
throat
Sag
deinem
Jungen,
er
soll
auf
seine
verdammte
Kehle
aufpassen
I'm
tryna'
tell
you
that
my
swagger
is
phenomenal
Ich
versuch'
dir
zu
sagen,
dass
mein
Swagger
phänomenal
ist
A
tough
customer
Ein
harter
Brocken
Can't
nobody
deny
the
fact
I'm
a
hustler.
Watch
me
fuck
it
up
Niemand
kann
leugnen,
dass
ich
ein
Hustler
bin.
Schau
zu,
wie
ich
aufmische
Watch
me
fuck
it
up.
I
ain't
lying
to
you
Schau
zu,
wie
ich
aufmische.
Ich
lüge
dich
nicht
an
Bro
I'm
really
with
the
shits.
You
just
tryna'
do
it
Bro,
ich
zieh
den
Scheiß
echt
durch.
Du
versuchst
es
nur
Hotter
than
the
billy
goat
in
the
pepper
patch
Heißer
als
der
Ziegenbock
im
Pfefferbeet
Highly
promotable
when
it
comes
to
custom
ass
Absolut
empfehlenswert,
wenn
es
um
maßgeschneiderte
Ärsche
geht
I'm
hot
as
fuck
from
Minnesota
to
Calabasas
Ich
bin
verdammt
heiß
von
Minnesota
bis
Calabasas
Lend
me
your
ears
real
quick,
man
I'm
'bout
to
holler
at
cha'
Leih
mir
kurz
deine
Ohren,
Mann,
ich
quatsch
dich
jetzt
an
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
Stand
back
and
let
the
good
times
roll
Tretet
zurück
und
lasst
es
krachen
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
I
got
the
drip.
Go
tell
your
mom
about
it
Ich
hab
den
Drip.
Erzähl
deiner
Mutter
davon
I
got
the
clique.
Got
my
squad
around
me
(gang
gang)
Ich
hab
die
Clique.
Hab
meine
Truppe
um
mich
(Gang
Gang)
I'm
feeling
higher
than
the
Jetsons'
dog
Ich
fühle
mich
höher
drauf
als
der
Hund
der
Jetsons
If
you
got
a
problem
you
can
test
my
dogs
Wenn
du
ein
Problem
hast,
kannst
du
meine
Jungs
testen
Welcome
homie,
this
the
Wild
West,
my
dogs
Willkommen,
Homie,
das
ist
der
Wilde
Westen,
meine
Jungs
Try
to
stop
us.
You
gonna
have
to
rest
my
dogs
Versuch
uns
aufzuhalten.
Du
wirst
meine
Jungs
zur
Ruhe
betten
müssen
Spitting
nails.
I'ma
catch
a
body,
ain't
I?
Ich
spucke
Nägel.
Ich
werd'
'ne
Leiche
machen,
oder?
I
ain't
gonna
lie
to
you
girl,
I'm
kinda
famous
Ich
will
dich
nicht
anlügen,
Mädchen,
ich
bin
ziemlich
berühmt
Yeah.
I'm
hotter
than
a
$3
pistol
Yeah.
Ich
bin
heißer
als
eine
3-Dollar-Pistole
Plus
I
ain't
hard
to
find
if
you
got
an
issue
Außerdem
bin
ich
nicht
schwer
zu
finden,
wenn
du
ein
Problem
hast
I'm
hot
as
fuck
from
Minnesota
to
Calabasas
Ich
bin
verdammt
heiß
von
Minnesota
bis
Calabasas
Lend
me
your
ears
real
quick,
man
I'm
'bout
to
holler
at
cha'
Leih
mir
kurz
deine
Ohren,
Mann,
ich
quatsch
dich
jetzt
an
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
Stand
back
and
let
the
good
times
roll
Tretet
zurück
und
lasst
es
krachen
Clear
as
day,
I'm
a
bad
motherfucker
Klar
wie
der
Tag,
ich
bin
ein
übler
Motherfucker
Recognize
when
a
player
slide
by
Erkenne,
wenn
ein
Player
vorbeizieht
Hear
the
birdies
chirp,
my
oh
my
Hör
die
Vögelchen
zwitschern,
mein,
oh
mein
No
attention
to
pay
them
talking
Schenke
ihrem
Gerede
keine
Beachtung
Make
way
for
a
dead
man
walking
Macht
Platz
für
einen
wandelnden
Toten
Recognize
when
a
player
slide
by
Erkenne,
wenn
ein
Player
vorbeizieht
Hear
the
birdies
chirp,
my
oh
my
Hör
die
Vögelchen
zwitschern,
mein,
oh
mein
No
attention
to
pay
them
talking
Schenke
ihrem
Gerede
keine
Beachtung
Make
way
for
a
dead
man
walking
Macht
Platz
für
einen
wandelnden
Toten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Nelson Iii Forsberg, Jacob Anders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.