Текст песни и перевод на немецкий Prof - Snake Skin Leather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snake Skin Leather
Schlangenhaut Leder
What
you
seen
to
this
point
is
nothing
Was
du
bis
jetzt
gesehen
hast,
ist
nichts
You
don't
put
a
saddle
on
a
mustang
Du
legst
keinen
Sattel
auf
einen
Mustang
Grab
a
gun,
put
some
acid
on
a
tongue
Schnapp
dir
eine
Waffe,
tu
etwas
Säure
auf
die
Zunge
Hurry
up,
let's
ride
Beeil
dich,
lass
uns
reiten
Clear
and
present
danger
Klare
und
gegenwärtige
Gefahr
That
boy's
a
fucking
gangster
Der
Junge
ist
ein
verdammter
Gangster
I'm
unfamiliar
with
snakes
Ich
kenne
mich
mit
Schlangen
nicht
aus
But
it's
clear
to
me,
I'm
on
your
mind
Aber
es
ist
mir
klar,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Give
me
just
a
couple
more
minutes
Gib
mir
nur
noch
ein
paar
Minuten
Ain't
gon'
stop
'til
the
job
is
finished
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Arbeit
erledigt
ist
You
got
no
choice
to
go
to
bed
Du
hast
keine
andere
Wahl,
als
ins
Bett
zu
gehen
And
think
of
me
before
you
die
Und
an
mich
zu
denken,
bevor
du
stirbst
I
smell
a
snake,
you
don't
say
Ich
rieche
eine
Schlange,
du
sagst
es
Pass
the
flamethrower
close
the
gates
Reich
mir
den
Flammenwerfer,
schließ
die
Tore
It's
second
nature
for
a
coward
to
burn
a
bridge
Es
ist
die
zweite
Natur
eines
Feiglings,
eine
Brücke
abzubrechen
I
smell
a
rat,
a
slimy
fuck
Ich
rieche
eine
Ratte,
einen
schleimigen
Mistkerl
Pass
the
flamethrower
sign
me
up
Reich
mir
den
Flammenwerfer,
ich
bin
dabei
You
know
a
coward
would
drown
someone
else
to
live
Du
weißt,
ein
Feigling
würde
jemand
anderen
ertränken,
um
zu
leben
When
there
is
no
place
to
hide
Wenn
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
gibt
Stab
a
back
and
run
outside
Stich
in
den
Rücken
und
renn
nach
draußen
I've
had
so
much
time
to
think
this
through
Ich
hatte
so
viel
Zeit,
das
zu
überdenken
Clear
and
present
danger
Klare
und
gegenwärtige
Gefahr
That
boy's
a
fucking
gangster
Der
Junge
ist
ein
verdammter
Gangster
I'm
unfamiliar
with
snakes
Ich
kenne
mich
mit
Schlangen
nicht
aus
But
it's
clear
to
me,
I'm
on
your
mind
Aber
es
ist
mir
klar,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Give
me
just
a
couple
more
minutes
Gib
mir
nur
noch
ein
paar
Minuten
Ain't
gon'
stop
'til
the
job
is
finished
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Arbeit
erledigt
ist
You
got
no
choice
to
go
to
bed
Du
hast
keine
andere
Wahl,
als
ins
Bett
zu
gehen
And
think
of
me
before
you
die
Und
an
mich
zu
denken,
bevor
du
stirbst
I
got
a
hand-full
of
stones
in
a
glass
house
Ich
habe
eine
Handvoll
Steine
in
einem
Glashaus
I
got
a
million
fucking
pictures
of
your
ass
out
Ich
habe
eine
Million
verdammter
Bilder
von
deinem
Hintern
I
was
taking
calls
from
shooters
who
was
hungry
just
to
do
they
thing
Ich
habe
Anrufe
von
Schützen
entgegengenommen,
die
hungrig
waren,
ihr
Ding
zu
machen
Look
over
your
shoulder
on
the
Southside
Schau
über
deine
Schulter
auf
der
Südseite
When
you
look
down
at
your
watch,
it
will
be
my
time
Wenn
du
auf
deine
Uhr
schaust,
wird
es
meine
Zeit
sein
I'll
make
it,
you
can't
help
it
but
to
see
me
when
you
go
to
sleep
Ich
werde
es
schaffen,
du
kannst
nicht
anders,
als
mich
zu
sehen,
wenn
du
schlafen
gehst
When
there
is
no
place
to
hide
Wenn
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
gibt
Stab
a
back
and
run
outside
Stich
in
den
Rücken
und
renn
nach
draußen
I'll
be
here
to
punish
your
mistakes
Ich
werde
hier
sein,
um
deine
Fehler
zu
bestrafen
This
is
mine
now
Das
gehört
jetzt
mir
Clear
and
present
danger
Klare
und
gegenwärtige
Gefahr
That
boy's
a
fucking
gangster
Der
Junge
ist
ein
verdammter
Gangster
I'm
unfamiliar
with
snakes
Ich
kenne
mich
mit
Schlangen
nicht
aus
But
it's
clear
to
me,
I'm
on
your
mind
Aber
es
ist
mir
klar,
ich
bin
in
deinen
Gedanken
Give
me
just
a
couple
more
minutes
Gib
mir
nur
noch
ein
paar
Minuten
Ain't
gon'
stop
'til
the
job
is
finished
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Arbeit
erledigt
ist
You
got
no
choice
to
go
to
bed
Du
hast
keine
andere
Wahl,
als
ins
Bett
zu
gehen
And
think
of
me
before
you
die
Und
an
mich
zu
denken,
bevor
du
stirbst
This
is
something
you've
all
seen
before
Das
ist
etwas,
was
ihr
alle
schon
einmal
gesehen
habt
Y'all
know
what
the
fuck
just
happened
Ihr
alle
wisst,
was
verdammt
noch
mal
gerade
passiert
ist
You
know
there's
a
new
king
of
the
whole
fucking
pride
Ihr
wisst,
es
gibt
einen
neuen
König
des
ganzen
verdammten
Rudels
It's
a
classic
tale
Es
ist
eine
klassische
Geschichte
You
know
who's
this
is
Ihr
wisst,
wem
das
gehört
You
know
what
the
fuck
this
is
Ihr
wisst,
was
zum
Teufel
das
ist
You
know
I'm
coming
through
I'm
fucking
everything
Ihr
wisst,
ich
komme
durch,
ich
mache
alles
kaputt
I'm
killing
the
whole
bloodline
off
Ich
lösche
die
ganze
Blutlinie
aus
You
know
what
the
fuck
this
is
Ihr
wisst,
was
zum
Teufel
das
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Anderson
Альбом
Horse
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.