Текст и перевод песни Prof - Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
parents
got
some
big
money
problems
У
моих
родителей
большие
проблемы
с
деньгами,
We′re
all
young
and
we're
countin′
on
'em
Мы
все
молоды
и
рассчитываем
на
них.
I'm
four
years
old,
you
think
I′m
bouncing
on
′em?
Мне
четыре
года,
думаешь,
я
скачу
от
радости?
I
just
sit
back
and
watch,
thinkin'
bout
em
Я
просто
сижу,
наблюдаю
и
думаю
о
них.
Mom′s
probably
stronger
than
Pops
is
Мама,
наверное,
сильнее,
чем
отец,
The
talk
is,
that
the
old
man
has
lost
it
Говорят,
старик
совсем
сдал.
Last
week
he
came
back
from
work
На
прошлой
неделе
он
вернулся
с
работы,
I
saw
him
on
the
porch
Я
видел
его
на
крыльце
With
a
glass
of
milk
in
his
shirt
Со
стаканом
молока
на
рубашке.
He
was
flippin'
out
Он
был
вне
себя.
Mom
probably
put
it
there
Наверное,
это
мама
постаралась,
Judging
from
how
angry
that
she
was
Судя
по
тому,
какой
она
была
злой,
It
probably
should
be
there
Так
ему
и
надо.
Now
both
folks
know
that
I′m
standing
there
Теперь
оба
знают,
что
я
здесь
стою,
But
Mama
protects
me
Но
мама
защищает
меня,
Throws
me
behind
her
back
Прячет
меня
за
спиной.
Why
did
Papa
do
that?
Зачем
папа
это
сделал?
What's
that
tellin′
me?
Что
это
значит
для
меня?
Birds
can't
help
but
sing
a
melody.
(I
ain't
stupid)
Птицы
не
могут
не
петь.
(Я
не
дурак)
Happy
ever
after
is
nothing
but
a
fantasy
Долго
и
счастливо
— всего
лишь
фантазия.
Police
are
part
of
our
family
Полиция
— часть
нашей
семьи.
Son
and
mother
look
out
from
the
porch
Сын
и
мать
смотрят
с
крыльца,
See
father′s
head
duck
under
the
door
Видят,
как
голова
отца
скрывается
за
дверью.
I
believe
in
nothing
Я
ни
во
что
не
верю,
I
believe
in
myself
Я
верю
только
в
себя.
I
believe
in
nothing
Я
ни
во
что
не
верю,
Nothing
at
all
Абсолютно
ни
во
что.
My
papa
got
some
big
anger
problems
У
моего
отца
большие
проблемы
с
гневом,
I′m
getting
older
and
I'm
sick
about
′em
Я
становлюсь
старше,
и
мне
это
надоело.
It's
getting
harder
just
to
live
around
it
Все
труднее
просто
жить
рядом
с
этим,
I
need
to
take
a
stand
as
a
man,
I
need
to
be
about
it
Мне
нужно
проявить
себя
как
мужчине,
мне
нужно
что-то
делать.
So
ring
around
the
posies
round
the
living
room
table
Так
что,
водим
хороводы
вокруг
стола
в
гостиной,
I
can′t
remember
what
we
were
arguing
about
Я
не
могу
вспомнить,
о
чем
мы
спорили,
I
stood
up
to
the
scariest
man
in
the
country
Я
противостоял
самому
страшному
человеку
в
стране,
I
held
my
head
high
as
I
left
the
house
Я
гордо
держал
голову,
когда
уходил
из
дома.
Little
boy
stood
in
the
face
of
a
dragon
Маленький
мальчик
стоял
перед
лицом
дракона,
Left
with
the
heart
of
a
lion,
amazing
Ушел
с
сердцем
льва,
удивительно.
It's
funny,
I
left
the
house
so
it
could
cool
down
Забавно,
я
ушел
из
дома,
чтобы
все
остыло,
But
the
dragon
stayed
hot,
who′s
the
fool
now?
Но
дракон
остался
горячим,
кто
теперь
дурак?
Papa
and
the
devil,
sitting
in
the
basement
Отец
и
дьявол
сидят
в
подвале,
A-R-S-O-N-I-N-G
П-О-Д-Ж-О-Г,
Young
son,
headed
back
to
the
household
Молодой
сын
возвращается
домой,
Running
down
the
block,
eight
firetrucks
deep
Бежит
по
улице,
видит
восемь
пожарных
машин.
Fell
to
my
knees
and
I
screamed
in
the
front
yard
Упал
на
колени
и
закричал
на
переднем
дворе,
Fireman
running
around
like
no
one's
in
charge
Пожарные
бегают
вокруг,
как
будто
никто
не
главный.
Sort
of
like
when
it
rains,
it
pours
Как
говорится,
беда
не
приходит
одна,
See
the
flames
burst
out
of
the
door
Вижу,
как
пламя
вырывается
из
двери.
I've
learned
a
lifetime
Я
прожил
целую
жизнь,
A
lifetime
as
a
boy
Целую
жизнь,
будучи
мальчишкой.
Evil′s
on
the
inside
Зло
внутри,
Waiting
for
all
Оно
ждет
всех.
Got
an
apartment
Снял
квартиру,
I′m
20
years
old
Мне
20
лет,
Finally
thinking
I
have
everything
under
control
Наконец-то
думаю,
что
все
под
контролем.
It's
been
years
since
I
spoke
to
the
man
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
разговаривал
с
ним,
When,
he
gave
me
his
old
cutlass
to
get
out
of
the
sand
Тогда
он
отдал
мне
свой
старый
Катлас,
чтобы
я
выбрался
из
ямы.
So
just
like
a
hyena,
I
take
the
meat
Так
что,
как
гиена,
я
беру
мясо,
And
then
I
run
my
ass
away,
you
need
to
let
me
be
А
потом
убегаю,
тебе
нужно
оставить
меня
в
покое.
But
over
time
a
part
of
me
knew
one
needed
to
speak
Но
со
временем
часть
меня
знала,
что
нужно
поговорить,
That′s
right
when
the
world
decided
that
it
couldn't
be
Именно
тогда
мир
решил,
что
это
невозможно.
It′s
the
biggest
hurdle
thinking
past
tense
Самое
сложное
— думать
в
прошедшем
времени,
When
a
strong
man
takes
his
last
breath
Когда
сильный
человек
делает
свой
последний
вздох.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.