Текст и перевод песни Prof - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
seen
you
lookin′
at
me
sideways
with
the
hate
face
all
summer,
despite
my
karma,
Я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня
косо,
с
ненавистью
всё
лето,
несмотря
на
мою
карму,
It
looks
real
clear
to
you
that
I'm
on
my
way.
тебе
совершенно
ясно,
что
я
на
своём
пути.
And
I
been
told
my
whole
life
on
the
mic
I′ll
amount
to
nothin',
so
just
stop
runnin'.
И
мне
всю
жизнь
говорили,
что
с
микрофоном
в
руке
я
ничего
не
добьюсь,
так
что
прекрати
бежать.
It′s
clear
to
me
that
these
fuck′s
should
get
out
my
way.
Мне
ясно,
что
этим
ублюдкам
стоит
убраться
с
моего
пути.
There's
a
couple
different
people
in
the
world,
В
мире
есть
разные
люди,
You
got
your
different
colors,
you
got
your
boys
and
girls,
Есть
разные
цвета
кожи,
есть
парни
и
девушки,
You
got
the
good
people
like
your
family
and
your
friends,
Есть
хорошие
люди,
как
твоя
семья
и
друзья,
But
every
once
a
while
you
meet
some
people
on
the
fence.
Но
время
от
времени
ты
встречаешь
людей,
которые
колеблются.
I
try
to
think
that
everybody
is
sugar
and
spice,
Я
стараюсь
думать,
что
все
милые
и
добрые,
Until
these
haters
come
along
and
try
to
get
in
a
fight,
Пока
эти
ненавистники
не
появляются
и
не
пытаются
затеять
драку,
I
put
ok
to
what
they
want,
and
put
my
fist
in
their
pipe,
Я
соглашаюсь
на
то,
чего
они
хотят,
и
засовываю
им
кулак
в
глотку,
That′s
when
I
realized
I
wasn't
even
doin′
it
right.
Именно
тогда
я
понял,
что
даже
делал
это
неправильно.
I'll
make
these
motherfuckin′
cocksuckers
shut
the
fuck
up,
Я
заставлю
этих
чёртовых
засранцев
заткнуться,
'Cause
nothin'
works
better
than
success
right.
Потому
что
нет
ничего
действеннее,
чем
успех,
верно?
That′s
why,
this
time,
I′m
a
work
real
hard
for
myself.
Вот
почему
на
этот
раз
я
буду
очень
много
работать
для
себя.
'Cause
that′s
in
the
past
and
it's
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
'Cause
that's
in
the
past
and
it′s
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
Slept
on
a
beanbag
most
of
my
childhood.
Спал
на
кресле-мешке
большую
часть
своего
детства.
And
piss
broke
is
a
joke
if
it
sound
good.
И
быть
нищим
— это
шутка,
если
это
звучит
хорошо.
Right
when
you're
there
at
the
bottom,
Прямо
когда
ты
на
самом
дне,
A
man′ll
come
along
and
try
to
screw
on
the
top.
Появится
какой-нибудь
мужик
и
попытается
закрутить
крышку.
But
don't
stop
givin′
everything
thatcha
got
Но
не
переставай
отдавать
всё,
что
у
тебя
есть
Follow
your
dreams,
might
even
be
able
to
even
piss
in
a
pot.
Следуй
за
своей
мечтой,
возможно,
даже
сможешь
пописать
в
горшок.
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
far
from
perfect,
Я
хотел
сказать
тебе,
что
я
далеко
не
идеален,
Spent
time
doing
shit
that
was
worthless.
Тратил
время
на
бесполезную
хрень.
Woke
up
many
times
with
a
knot
in
my
stomach,
Просыпался
много
раз
с
узлом
в
желудке,
About
to
fight
the
night
before
drunk
and
blunted,
Собираясь
драться
накануне
вечером,
пьяный
и
обкуренный,
Enough
I
done
it,
I
mean
I
must
have
fronted,
Хватит
с
меня,
я
имею
в
виду,
должно
быть,
я
притворялся,
I
see
the
door
to
the
past
I
need
to
fastly
shut
it.
Я
вижу
дверь
в
прошлое,
мне
нужно
быстро
её
закрыть.
Lot
of
time
to
talk
shit
just
to
sound
tough,
Много
времени
болтать
дерьмо,
чтобы
казаться
крутым,
I've
done
many
things
I′m
not
proud
of.
Я
сделал
много
вещей,
которыми
не
горжусь.
I
can
sit
a
get
lost
in
nostalgia,
but
now
what,
time
to
move
ahead
and
mount
up.
Я
могу
сидеть
и
теряться
в
ностальгии,
но
что
теперь,
пора
двигаться
вперёд
и
садиться
в
седло.
′Cause
that's
in
the
past
and
it′s
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
′Cause
that's
in
the
past
and
it's
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
I
seen
you
lookin′
at
me
sideways
with
the
hate
face
all
summer,
despite
my
karma,
Я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня
косо,
с
ненавистью
всё
лето,
несмотря
на
мою
карму,
It
looks
real
clear
to
you
that
I'm
on
my
way.
тебе
совершенно
ясно,
что
я
на
своём
пути.
How′s
an
old
folk
gonna
tell
a
young
kid
that
he
or
she
can't
be
whatever
they′d
like,
like
Как
какой-то
старик
может
сказать
молодому
парню
или
девушке,
что
он
или
она
не
может
быть
тем,
кем
хочет,
например,
Whatever
I
like,
whenever
I
write,
I
need
the
space
to
say
whatever
I'd
like,
right.
Кем
бы
я
ни
хотел
быть,
что
бы
я
ни
писал,
мне
нужно
пространство,
чтобы
говорить
всё,
что
я
хочу,
верно?
So
let
me
see
what
I'm
gon
be,
I
ain′
gon
let
someone
else
put
a
limit
on
me
Так
что
дай
мне
посмотреть,
кем
я
буду,
я
не
позволю
кому-то
ставить
на
мне
клеймо
And
just
because
you
put
a
limit
on
you
doesn′t
make
it
fair
to
tell
me
that
that's
what
I′m
gonna
do.
И
только
потому,
что
ты
ставишь
на
себе
ограничения,
не
значит,
что
ты
можешь
говорить
мне,
что
я
буду
делать
то
же
самое.
You
must
be
scared
to
fall,
lookin'
at
me
like
I
don′t
care
at
all.
Ты,
должно
быть,
боишься
упасть,
смотришь
на
меня,
будто
мне
всё
равно.
And
why
should
I
hold
on
to
a
crash,
when
it's
clear
to
me
that
there′s
no
future
in
the
past.
И
почему
я
должен
держаться
за
крушение,
когда
мне
ясно,
что
в
прошлом
нет
будущего.
Get
up
now!
Вставай
сейчас!
'Cause
that's
in
the
past
and
it′s
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
'Cause
that′s
in
the
past
and
it's
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
′Cause
that′s
in
the
past
and
it's
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I′m
on
my
way,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
'Cause
that′s
in
the
past
and
it's
a
brand
new
day,
a
brand
new
day,
Потому
что
это
в
прошлом,
и
это
совершенно
новый
день,
совершенно
новый
день,
I'm
on
my
way,
I′m
on
my
way,
I′m
on
my
way.
Я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути,
я
на
своём
пути.
I
could
start
over,
yeah,
Я
мог
бы
начать
всё
сначала,
да,
Start
over,
start
over,
Начать
сначала,
начать
сначала,
Yeah,
start
over...
Да,
начать
сначала...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shonie Osumanu, Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.