I learned at a real young age if I sat down a pouted, I'd be there for days
Я усвоил с юных лет: если сяду дуться, то могу просидеть так целыми днями.
Smile big when they hold that shit against you, sad people can't imagine what I've been through
Улыбайся широко, когда тебе припоминают дерьмо, несчастные люди не могут представить, через что я прошел.
I won't apologize for being positive, I'll no longer explain myself to novices
Я не буду извиняться за свой позитив, я больше не буду объяснять себя новичкам.
So pardon me if I wanna crack a joke, rather than sit around and point at holes in my boat
Так что прости меня, если я хочу отпустить шутку, вместо того, чтобы сидеть и указывать на пробоины в моей лодке.
Put it on my grave that I went out laughing, dancing, only way to celebrate the madness
Напишите на моей могиле, что я ушел смеясь, танцуя,
– единственный способ отпраздновать это безумие.
My whole life's been a ball of shit, at dinner eating popcorn like this is all I get?
Вся моя жизнь
– куча дерьма, и я ем попкорн за ужином, словно это всё, что мне досталось?
I'm a one of a kind bright mind, I am beautiful, complex, shine let me shine
У меня уникальный, яркий ум, я красивый, сложный, сияющий, дай мне сиять.
When I'm not laughing I'm crying, like when I'm not living I'm dying, mother fucker I'm trying
Когда я не смеюсь, я плачу, как когда я не живу, я умираю, черт возьми, я стараюсь.
I don't need permission to smile, it's mine for the rest of my life
Мне не нужно разрешение, чтобы улыбаться, это моё до конца моей жизни.
I'm me till death do us part, don't tell me what's right
Я это я, пока смерть не разлучит нас, не говори мне, что правильно.
I don't need to sit and pout to justify intelligence
Мне не нужно сидеть и дуться, чтобы оправдать свой интеллект.
Or talk about how bad I've had it to be relevant
Или рассказывать о том, как мне было плохо, чтобы быть значимым.
Toured the whole country with a hole in my back
Гастролировал по всей стране с дырой в спине.
And they talked about how dedication is something I lack
А они говорили, что мне не хватает целеустремленности.
Wintertime, poppin' pills like they were vitamins
Зимой глотал таблетки, как витамины.
Wondering to myself if I'll ever walk right again
Спрашивая себя, смогу ли я когда-нибудь снова ходить нормально.
I choose to be happy, I will not act sad for you, it's what I have to do
Я выбираю быть счастливым, я не буду притворяться грустным ради тебя, это то, что я должен делать.
I got the wild wild horses, I refuse to be cautious
Во мне дикие мустанги, я отказываюсь быть осторожным.
I'll take both feet then I'll jump in, ain't getting used to no office
Я прыгну с места в карьер, не привыкну ни к какому офису.
Should I be more pessimistic, less misfit, if I refuse to comply I'm a dipshit? If there mad at u then that's a good time. They'll do anything to keep you from a good time
Должен ли я быть более пессимистичным, менее чудаковатым? Если я откажусь подчиняться, я придурок? Если они злятся на тебя, то это хороший знак. Они сделают всё, чтобы лишить тебя радости.
I don't need permission to smile, it's mine for the rest of my life
Мне не нужно разрешение, чтобы улыбаться, это моё до конца моей жизни.
I'm me till death do us part, don't tell me what's right
Я это я, пока смерть не разлучит нас, не говори мне, что правильно.
This is what I do best, ain't gunna apologize or watch my steps
Это то, что я делаю лучше всего, не собираюсь извиняться или следить за своими шагами.
They say I got pride, it's on my breath, well pardon me for thinking there's not much left
Они говорят, что у меня есть гордость, она у меня в каждом вздохе, ну прости меня за то, что я думаю, что мало что осталось.
Don't tell me how to breath
Не указывай мне, как дышать.
Don't tell me where to run
Не указывай мне, куда бежать.
Don't tell me when to smile
Не указывай мне, когда улыбаться.
Don't tell me when it's done
Не указывай мне, когда всё кончено.
Don't tell me what to see
Не указывай мне, что видеть.
Don't tell me who to love
Не указывай мне, кого любить.
Don't tell me who to be
Не указывай мне, кем быть.
Don't tell me when it's done
Не указывай мне, когда всё кончено.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.