Текст и перевод песни ProfJam feat. benji price - LUTEI
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai
Your
kingdom,
nubai
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai!
Your
kingdom,
nubai!
Eu
não
nasci
escritor
I
wasn't
born
a
writer
Mas
boy
tenho
escrito
ouro
But
boy
I've
been
writing
gold
Só
quero
a
vitória
I
just
want
the
victory
'Tá
tudo
dito
It's
all
been
said
Quero
aprender
c'o
sin
de
Eve
e
de
Adão
I
want
to
learn
from
the
sin
of
Eve
and
Adam
Se
cair
a
massa
tu
divide
'atão
If
the
dough
falls
you
split
it,
so
Eu
planto
a
semente,
boy
a
briga
não
I
plant
the
seed,
boy,
the
fight,
no
De
obriga?
Não,
um
obrigadão
chegará
Out
of
obligation?
No,
a
thank
you
will
come
Fuck
a
cobra
do
bode
Fuck
the
goat's
snake
Essa
ordem
é
de
God
This
order
is
from
God
Eu
vou
Neo
no
código
I'm
going
Neo
in
the
code
Shoot
'em
down
tipo
CoD
Shoot
'em
down
like
CoD
O
medo
é
o
cota
do
ódio
Fear
is
hate's
quota
E
eu
hei
de
fazer
o
hate
órfão
And
I
will
make
hate
an
orphan
Mete
essa
letra
num
orpheu
Put
this
letter
in
an
orpheu
Não
fui
eu
que
o
matei,
o
suor
fê-lo
It
wasn't
me
who
killed
him,
the
sweat
did
it
Deus
protege
nessa
warfare
God
protects
in
this
warfare
Eu
só
Te
peço
que
me
dês
a
força
I
just
ask
you
to
give
me
strength
Tu
és
engenho
para
esse
poço
You
are
the
engine
for
this
well
És
o
desenho,
eu
sou
o
esboço
You
are
the
design,
I
am
the
sketch
Eu
'tou-me
a
sentir
David
I
feel
like
David
'Tou
a
dar
sentido
à
vida
I'm
giving
meaning
to
life
A
estudar
tudo
pa'
tirar
20
Studying
everything
to
get
a
20
Porque
eu
sou
overachiever
Because
I'm
an
overachiever
E
encontrei
isso
numa
diva
And
I
found
this
in
a
diva
Eu
'tou
sober,
desci,
vá
I'm
sober,
I
went
down,
go
Mas
depende
da
perspectiva
But
it
depends
on
the
perspective
O
que
olhar
só
pa'
um
umbigo
vê
cotão
What
you
look
at
just
for
a
belly
button
sees
fluff
Sei
que
não
'tou
sozinho
onde
é
que
'tão?
I
know
I'm
not
alone,
where
are
they?
Saiam
desse
caminho,
é
num
beco
que
'tão
Get
out
of
this
way,
you're
in
an
alley
Sem
medo
diz
ao
teu
demon,
backdown
Without
fear
tell
your
demon,
backdown
Isto
é
p'ó
resto
da
minha
vida
This
is
for
the
rest
of
my
life
Eu
não
quero
cair
mais,
a
verdade
é
que
eu
sempre
I
don't
want
to
fall
anymore,
the
truth
is
I
always
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai!
Your
kingdom,
nubai!
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai!
Your
kingdom,
nubai!
Mano,
quando
eu
entrei
em
cena
disse,
en
garde
Bro,
when
I
came
on
the
scene
I
said,
en
garde
Hoje
sei
que
eu
serei
uma
lenda
eu
sou
João
d'Arc
Today
I
know
that
I
will
be
a
legend,
I
am
Joan
of
Arc
Levo
a
caneta
quente
tipo
balão
de
ar
I
carry
the
pen
hot
like
a
hot
air
balloon
Mas
se
a
dropar
vais
ver
como
é
que
o
chão
parte
But
if
I
drop
it
you
will
see
how
the
ground
breaks
Cérebro
desta
merda
tipo
o
cão
de
guarda
Brain
of
this
shit
like
a
watchdog
Mas
'tou
sem
tempo
p'ra
demos,
isso
é
on
god
But
I'm
out
of
time
for
demos,
that's
on
god
É
que
nem
que
gelo
o
inferno
eu
os
vou
escutar
It's
like
even
if
I
freeze
hell
I'm
gonna
listen
to
them
Muito
pesa
o
meu
sistema
e
p'ra
eles
não
há
espaço
My
system
weighs
too
much
and
there
is
no
space
for
them
Isto
são
muitos
teras
These
are
many
teras
Não
equipo
o
que
imita
a
química
ou
pratica
gimmick
I
don't
equip
what
imitates
chemistry
or
practices
gimmick
Aqui
não
há
chuteiras
There
are
no
boots
here
No
Viris,
quê
são
todos
estéreis
In
Viris,
what
are
they
all
sterile
Mos
girinos
dão
ao
cordão
aos
ténis
Mos
tadpoles
give
to
the
cord
to
the
sneakers
BenJiraya,
fiz
pé
de
cabra
para
kids
saltarem
a
muralha
BenJiraya,
I
made
a
crowbar
for
kids
to
jump
over
the
wall
E
virar
novas
leaves
And
turn
new
leaves
Distribuir
baralho,
ensinei
o
mo
speed
Dealing
cards,
I
taught
them
speed
Eu
poli
falhas
e
atirei-me
ao
ringue
I
polished
flaws
and
threw
myself
into
the
ring
Fiz
meu
trabalho
e
nunca
vacilei
I
did
my
job
and
never
wavered
Sob
subliminares
superei
os
limites
Under
subliminals
I
exceeded
the
limits
E
cheguei
além,
c'est
finit
And
I
went
beyond,
c'est
finit
E
se
alguém
duvide
disso
bem
eu
só
digo
And
if
anyone
doubts
this
well
I
just
say
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai!
Your
kingdom,
nubai!
Eu
lutei,
voei
I
fought,
I
flew
Suei
pelo
bem
I
sweated
for
good
Nuvem
com
rain
não
vem
Cloud
with
rain
doesn't
come
Inovei,
new
game,
new
day
I
innovated,
new
game,
new
day
O
que
eu
tenho
é
do
Pai
What
I
have
is
from
the
Father
New
fame,
new
fire
New
fame,
new
fire
Teu
reino,
nubai!
Your
kingdom,
nubai!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SYSTEM
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.