ProfJam feat. Fínix MG - À Vontade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ProfJam feat. Fínix MG - À Vontade




À Vontade
At Ease
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
It's almost here
Tava no topo, por isso o puto tava onde
It was up there, so the kid was where he was
E vou tar
And here I will tar
bom
OK OK
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
Almost there
Tava no topo, por isso o puto tava onde
It was up there, so the kid was where he was
E vou tar
And here I will tar
À vontade
At ease
Eu tou no mesmo prédio
I'm in the same building
De cabeça à prémio com olhos no prémio
Head to the prize with eyes on the prize
Não desço mais, sou etéreo
I don't go down anymore, I'm ethereal
Não peço mais do que o mistério
I ask no more than the mystery
Tropa, eu vim de Eridu
Troop, I came from Eridu
Nem me vem com petty moves
It doesn't even come with petty moves
Calcei os meus Daddy Shoes
I put on my Daddy Shoes
Subi com mérito
I went up with merit
Muito fumo da Mary Bu
A lot of smoke from Mary Bu
Em conjunto com um Xannie Blue
Together with a Xannie Blue
Fica com crédito que eu
Take credit that I
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
It's almost here
Tava no topo, por isso o puto à vontade
It was at the top, so the kid at ease
E vou tar
And here I will tar
bom
OK OK
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
It's almost here
Tava no topo, por isso o puto à vontade
It was at the top, so the kid at ease
E vou tar
And here I will tar
À vontade
At ease
quero pôr a cota à vontade
I just want to put the quota at ease
amo os meus
I just love mine
me amo a mim, resto do mundo o coração frio
I only love me, dust the rest of the world the heart is cold
O E.T que se misturou
The E. T. That got mixed up
Eu devia ter ficado na plantação de trigo
I should have stayed on the wheat plantation
Disse, não tenciono participar do jogo
I said, I don't intend to participate in the game
Tipo com dono disto tava a olhar de longe
Type with owner of this was looking from afar
É por isso que a atitude agora é fuck a terra
That's why the attitude now is fuck the Earth
E não tenciono ejacular de todo
And I don't intend to ejaculate at all
Mesmo quando não davam love ao gringo
Even when they didn't give love to the gringo
Ele tava no monte Olimpo
He was already on Mount Olympus
sabia que era doutro mundo
I knew it was another world
Fantasma no que toca a skill
Ghost when it comes to skill
Vocês não fazem o que eu faço
You don't do what I do
Tão bem porque ouviram falsos profetas
So well because they heard false prophets
Que vos foderam com papos de merda
Who fucked you with fucking popes
E dão por vocês sem um garfo e uma mesa
And you find yourself without a fork and a table
Seguiste bala, bem feito nigga
You followed bullet, well done nigga
Hoje eu perco pouco sou o Benfica
Today I lose little I am Benfica
Vinham com conversas agora
They came with conversations now
Vão limpar o meu quintal com a Lembinha
They'll clean up my yard with Lembinha
100 vidas, querem a thang nigga
100 lives, they want thang nigga
Achas que alguém bila
Do you think someone bila
Larga a Jane, Peter
Drop Jane, Peter
Se não tens ticket pro plane
If you don't have a pro plane ticket
Fica em terra pra ninguém te chinar
Stay alone on the ground for no one to chinar you
Quero vinho branco e água verde, azul, whatevar
I want white wine and water green, blue, whatevar
Se leva o drama serve
If it takes the drama will do
Eu nunca mais vou voltar pra neve
I'll never go back to the snow
Chona em mim e vais acordar com o Freddy
Chona on me and you'll wake up with Freddy
Prof dá-me o cosign mano e não é miragem na estrada
Prof give me the cosign bro and it's no mirage on the road
Meu barco afundou mas Poseidon viu a mensagem na bottle
My boat sank but Poseidon saw the message on the bottle
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
It's almost here
Tava no topo, por isso o puto à vontade
It was at the top, so the kid at ease
E vou tar
And here I will tar
bom
OK OK
quero pôr a minha cota à vontade
I just want to put my quota at ease
Tava tarde
Tava tarde
quase
It's almost here
Tava no topo, por isso o puto à vontade
It was at the top, so the kid at ease
E vou tar
And here I will tar
bom
OK OK
À vontade
At ease
Ayo mamma
Ayo mamma
Obrigado à vida que me deste
Thank you for the life you gave me
Ayo pappa
Ayo pappa
Ayo mamma
Ayo mamma
Obrigado à vida que me deste
Thank you for the life you gave me
Ayo pappa
Ayo pappa
Eu sei bem quanto tu sofreste
I know how much you suffered
Lembro-me da minha cota
I remember my quota
Sempre ter tado para mim
Always been there for me
Vocês sabem que, se me conhecem
You know that if you know me
Ya, mas a dica é tipo
Yeah, but the tip is like
Este sonho não é meu
This dream is not only mine
Sei que a minha mãe reza todos dias por mim
I know my mother prays for me every day
E eu oiço e prezo
And I listen and cherish
God is telling to me everyday
God is telling me everyday
And He tells me that
And he tells me that
O meu pai reza por mim, a minha mãe reza por mim
My father prays for me, my mother prays for me
A minha irmã reza por mim, a minha avó reza por mim
My sister prays for me, my grandma prays for me
And that's it boy
And that's it boy
Listen to the higher power
Listen to the higher power
Ouve quem pede o bem por ti
Listen to those who ask good for you
Pede o bem pelos outros
Ask for good for others
That's the motherfucking lesson man
That's the motherfucking lesson man
Prof Jam, you know
Prof Jam, you know
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Before I die I'll make you live well
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Before I die I'll make you live well
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Before I die I'll make you live well
Antes de eu morrer eu vou pôr-te a viver bem
Before I die I'll make you live well






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.