Текст и перевод песни ProfJam feat. Holly - O Hino (with Holly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Hino (with Holly)
The Anthem (with Holly)
O
olho
tá
no
cimo
My
eye
is
at
the
top
Dois
do
mundo
e
um
na
testa
Two
in
the
world
and
one
on
my
forehead
Vou
cantar
o
hino
que
junta
a
turma
de
vez
I'm
gonna
sing
the
anthem
that
brings
everyone
together
Esse
é
o
destino
que
me
colaste
aos
pés
This
is
the
destiny
you
stuck
to
my
feet
Então
protege-me
So
protect
me
Mão
no
peito
para
o
Hino,
Hino,
Hino
Hand
on
your
chest
for
the
Anthem,
Anthem,
Anthem
O
Hino,
Hino,
Hino
The
Anthem,
Anthem,
Anthem
Levanta
pó
Hino,
Hino,
Hino
Raise
dust
Anthem,
Anthem,
Anthem
O
Hino,
Hino,
Hino
The
Anthem,
Anthem,
Anthem
Que
é
só:
win,
win,
win
Which
is
just:
win,
win,
win
Win,
win,
win
Win,
win,
win
Só
dá
win,
win,
win
It's
all
win,
win,
win
Pergunta
à
minha
cota
se
eu
não
tenho
tentado
Ask
my
girl
if
I
haven't
been
trying
O
mundo
anda
à
roda
logo
a
mente
nem
trava
The
world
is
spinning,
so
the
mind
doesn't
even
stop
Peço
ajuda
a
God,
eu
não
aguento
sem
tar
I
ask
God
for
help,
I
can't
handle
being
without
him
Com
ele
do
meu
lado
co
andamento
que
tenho
cá
With
him
by
my
side,
the
pace
I
have
here
Pai,
eu
sou
teu
filho
tão
eu
tenho
de
singrar
Father,
I
am
your
son
so
I
have
to
succeed
Eu
tenho
vendido
mas
não
venho
vendado
I've
been
selling
but
I
don't
come
blindfolded
Tou
a
ver
a
city
com
uma
lente
bem
larga
I'm
seeing
the
city
with
a
wide
lens
Tão
vou
tirar
uma
pic
e
depois
tu
vem
comentar
So
I'm
gonna
take
a
pic
and
then
you
come
and
comment
Isso
é
o
Hino,
Hino,
Hino
This
is
the
Anthem,
Anthem,
Anthem
Hino,
Hino,
Hino
Anthem,
Anthem,
Anthem
Quando
eu
tou
na
scene
a
minha
team
When
I'm
on
the
scene
my
team
Tá
toda
atrás
do
Is
all
behind
the
Tenho
a
palma
escrita
e
já
foi
lida
I
have
the
palm
written
and
it
has
been
read
Diz
a
sina
que
é
win,
win,
win
Fate
says
it's
win,
win,
win
O
contrato
co
Devil
The
contract
with
the
Devil
Eu
parto
a
pen
que
me
deram
I
break
the
pen
they
gave
me
Essa
merda
eu
não
assino
I
don't
sign
this
shit
Isso
é
o
Hino,
Hino,
Hino
This
is
the
Anthem,
Anthem,
Anthem
O
Hino,
Hino,
Hino
The
Anthem,
Anthem,
Anthem
Montei
o
meu
esquema
numa
esquina
I
set
up
my
scheme
on
a
street
corner
Como
eles
temem
que
eu
já
não
baze
daqui!
How
they
fear
that
I
won't
leave
here
anymore!
Tenho
a
conta
feita,
nunca
chumbo
no
teste
I
have
the
math
done,
I
never
fail
the
test
Tou-te
a
dar
na
boca,
nessa
nuca
e
na
testa
I'm
giving
it
to
you
in
the
mouth,
in
that
neck
and
in
the
forehead
Eu
não
calço
a
luva,
dou
uma
dupla
e
ainda
pedes
I
don't
put
on
the
glove,
I
give
a
double
and
you
still
ask
Que
eu
mate
essa
tuga,
sou
macumba
e
uma
peste
That
I
kill
that
girl,
I'm
macumba
and
a
plague
Vim
do
womb
da
besta
I
came
from
the
womb
of
the
beast
Pego
lume
na
festa
I
catch
fire
at
the
party
Eu
não
durmo
nem
sesta
I
don't
even
sleep
siesta
Só
afunda
não
encesta
It
only
sinks,
it
doesn't
basket
És
aluno
então
presta
You're
a
student
so
pay
Pouca
atenção
ao
resto
Little
attention
to
the
rest
Shawty
wanna
do
me
like
a
bright
shine
knight
Shawty
wanna
do
me
like
a
bright
shine
knight
Tou
a
cuspir
lava,
sai-me
fire
e
cai
no
mic
I'm
spitting
lava,
fire
comes
out
and
falls
on
the
mic
O
combate
da
life
I
gotta
fight
like
Mike
The
fight
of
life
I
gotta
fight
like
Mike
Afiada
a
faca
faço
da
mind
my
knive
Sharpened
knife,
I
make
my
mind
my
knife
Boy
eu
vim
do
escuro
tão
do
cuspo
sai
light
Boy
I
came
from
the
dark
so
the
light
comes
out
of
the
spit
Se
iluminar
o
mundo,
o
olho
do
topo
vai
blind
If
I
illuminate
the
world,
the
eye
from
the
top
will
go
blind
Sempre
na
altitude
porque
um
puto
fly
high
Always
at
altitude
'cause
a
dude
flies
high
Então
snifa
cada
line
aqui
do
pai
que
eu
payo
white
So
sniff
every
line
here
from
the
father
that
I
pay
white
Mothafucka
aceita
que
na
cena
a
minha
sede
vem
de
cima
Mothafucka
accept
that
on
the
scene
my
thirst
comes
from
above
Quando
acende
não
desliga
nem
que
eu
pire
a
meio
When
it
lights
up,
it
doesn't
turn
off
even
if
I
go
crazy
in
the
middle
Tinta
sai
da
pena,
tanta
ferida
na
caneta
Ink
comes
out
of
the
pen,
so
many
wounds
in
the
pen
Com
a
grafite
a
ficar
quente,
cada
linha
queima
With
the
graphite
getting
hot,
each
line
burns
O
meu
caderno
parece
uma
frigideira
My
notebook
looks
like
a
frying
pan
E
o
Inferno
ao
pé
de
mim
tá
frio,
gelei
And
Hell
next
to
me
is
cold,
frozen
Então
toma
nota
tou
a
bater
na
porta
do
teu
Sótão
So
take
note,
I'm
knocking
on
the
door
of
your
attic
A
ver
se
acordam,
toma
conta
do
que
dizes
See
if
they
wake
up,
take
care
of
what
you
say
Só
vejo
a
Vitória,
dou-te
o
olho,
junto
o
código
I
only
see
Victory,
I
give
you
the
eye,
I
put
the
code
together
O
meu
tónico
que
eu
tou
a
pôr
em
cicatrizes
My
tonic
that
I'm
putting
on
scars
Já
vi
o
demónio
dentro
de
um
body
I've
seen
the
demon
inside
a
body
Quando
um
boy
ainda
era
shorty
When
a
boy
was
still
a
shorty
Numa
de
eu
escolher
juízes
In
one
of
me
choosing
judges
Eu
parti-lhe
os
cornos,
disse
I
broke
his
horns,
said
A
Ordem
não
é
Ódio
Order
is
not
Hate
Agora
foge,
evapora
e
nunca
me
pises
Now
run
away,
evaporate
and
never
step
on
me
Eu
vivo
com
Deus,
tu
não
vês
I
live
with
God,
you
don't
see
Desde
o
momento
que
nos
conhecemos
From
the
moment
we
met
Mas
deixa-me
voltar
ao
meu
tema
But
let
me
go
back
to
my
theme
Tou
a
tocar
no
alto,
essa
altura
eu
não
temo
I'm
playing
high,
that
height
I
don't
fear
Se
tou
num
Fight
Club,
então
pito
do
meu
bread
If
I'm
in
a
Fight
Club,
then
I'm
pecking
at
my
bread
Dread,
eu
tranquei
(lock)
o
jogo
e
nem
tenho
dreads
Dread,
I
locked
the
game
and
I
don't
even
have
dreads
Perguntam
se
foi
pelo
cash
They
ask
if
it
was
for
the
cash
Mas
sabem
que
eu
nasci
pa
fazer
o
que
eu
quero
But
they
know
I
was
born
to
do
what
I
want
Drogas
em
mim,
aprendi
que
é
brinquedo
Drugs
in
me,
I
learned
it's
a
toy
Não
toques
em
mim,
acredita
vim
quente
Don't
touch
me,
believe
me,
I
came
hot
Não
dou
provas
amigo,
acredita
quem
quer
I
don't
give
proof,
friend,
believe
who
you
want
Eu
sou
o
Prof,
o
que
ensina
o
game
que
a
think
ergue
I
am
the
Prof,
the
one
who
teaches
the
game
that
the
think
erects
Tou
mais
sick
nessa
shit
que
a
puta
do
beat
dessa
shit
I'm
sicker
on
that
shit
than
the
bitch
of
the
beat
of
that
shit
Mesmo
assim
meu
puto
ya,
tou
mais
fat
(phat)
Even
so,
my
dude,
yeah,
I'm
fatter
(phat)
Que
a
puta
do
big
nessa
shit
ya
ya
Than
the
big
bitch
on
that
shit,
yeah,
yeah
Agora
sabes
que
um
gajo
dá-lhe
um
bico
nessa
shit
Now
you
know
that
a
guy
gives
it
a
kick
on
that
shit
Ya
vais
ouvir
essa
shit
Yeah
you're
gonna
hear
that
shit
Pac
without
a
shirt
Pac
without
a
shirt
Realest
Shit
Realest
Shit
That's
a
win
win
win
That's
a
win
win
win
Win,
win,
win
Win,
win,
win
Essa
merda
é
minha
minha
That
shit
is
mine
mine
Issa
Sheen
meme,
memo
Issa
Sheen
meme,
memo
Issa
win,
win,
win
Issa
win,
win,
win
Isso
é
o
Hino,
Hino,
Hino
This
is
the
Anthem,
Anthem,
Anthem
Isso
é
genuíno
yeh,
genuíno
This
is
genuine
yeh,
genuine
Eu
tou
fora
d'horas,
essa
cobra
não
me
morde
I'm
out
of
hours,
that
snake
doesn't
bite
me
Só
me
adora
que
eu
sou
divindade
She
just
adores
me
that
I'm
divinity
Reza
a
História
Pray
to
History
Que
na
fronha
da
cegonha
não
vem
vida
ingrata
That
on
the
stork's
pillowcase
no
ungrateful
life
comes
Fiz
da
vida
um
sonho
I
made
life
a
dream
Já
que
não
durmo
nem
quando
fica
tarde
Since
I
don't
sleep
even
when
it
gets
late
Sou
álcool,
essa
shit
arde
I'm
alcohol,
that
shit
burns
Não
dá
pra
negar,
eu
sou
o
King
Can't
deny
it,
I'm
the
King
Pinky
ring,
bling,
bling
Pinky
ring,
bling,
bling
Nódoa
pa
lavar,
killed
a
man,
momma
Stain
to
wash,
killed
a
man,
momma
Eu
vim
tipo
Queen
I
came
like
a
Queen
Fiz
o
crime
com
o
que
eu
rimo
I
did
the
crime
with
what
I
rhyme
Então
eu
vingo
co
meu
chino
bem
clean
So
I
avenge
with
my
chino
clean
clean
Tu
vais
gritar
essa
shit,
isso
é
win,
win,
win
You're
gonna
scream
that
shit,
this
is
win,
win,
win
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly, Lhast, Profjam
Альбом
#FFFFFF
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.