Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acende
mais
um
nite
Zünd
noch
einen
Joint
an
Enquanto
a
noite
não
vai
Solange
die
Nacht
noch
nicht
vorbei
ist
Só
mais
um
tiro
Nur
noch
ein
Zug
Quero
ficar
por
aqui
Ich
will
hier
bleiben
Acende
mais
um
wee
Zünd
noch
ein
Weed
an
Fico
num
estado
Ich
komm'
in
einen
Zustand
Que
só
dá
'pa
'tar
In
dem
man
nur
sein
kann
Viciado
na
zona
Süchtig
in
der
Zone
'Tou
pausado
na
zona
Ich
häng
fest
in
der
Zone
Bem
fumado
na
zona
Gut
zugedröhnt
in
der
Zone
Concentrado
na
zona
Konzentriert
in
der
Zone
Eu
'tou
chillado
na
zona
Ich
bin
gechillt
in
der
Zone
Fechado
na
zona
Verschlossen
in
der
Zone
'Tou
trancado
na
zona
Ich
bin
eingesperrt
in
der
Zone
Bloqueado
na
zona
Blockiert
in
der
Zone
Noites
perdidas
na
idade
que
já
não
volta
Verlorene
Nächte
in
einem
Alter,
das
nicht
zurückkehrt
Talha
na
língua,
a
pingar
de
saliva
a
cola
Die
Zunge
rau,
der
Speichel
klebrig
wie
Leim
Do
verde
ao
cinza
enquanto
o
neurónio
descola
Vom
Grünen
zum
Grauen,
während
das
Neuron
abhebt
Vida
é
na
rua,
ninguém
quer
saber
de
escola...
Das
Leben
ist
auf
der
Straße,
keiner
interessiert
sich
für
Schule...
Em
cada
esquina
ou
banquinho
a
mema
história
An
jeder
Ecke
oder
Bank
die
gleiche
Geschichte
São
quatro
ou
cinco
perdidos
na
escapatória
Es
sind
vier
oder
fünf
Verlorene
auf
der
Flucht
Pensar
sozinho
sem
dar
mão
à
palmatória
Alleine
denken,
ohne
die
Schuld
einzugestehen
E
a
roubar
trocos
à
cota
'pa
"mandar
fora"
Und
der
Alten
Kleingeld
klauen,
um
es
"rauszuhauen"
O
que
oiço
em
casa,
nocturno
a
mente
ignora
Was
ich
zuhause
höre,
ignoriert
der
nächtliche
Geist
E
até
uma
estufa
de
fumo
fica
inodora
Und
selbst
ein
Gewächshaus
aus
Rauch
wird
geruchlos
Quando
aparece
o
consumo
o
resto
evapora
Wenn
der
Konsum
auftaucht,
verdampft
der
Rest
'Tamos
na
sombra
do
mundo,
aqui
nem
dá
'pa
orar
Wir
sind
im
Schatten
der
Welt,
hier
kann
man
nicht
mal
beten
De
canhão
na
boca
'tou
na
War
(me
say
war)
Mit
dem
Joint
im
Mund
bin
ich
im
Krieg
(ich
sage
Krieg)
A
tentar
matar
demónios
com
o
Senhor
Versuche
Dämonen
mit
dem
Herrn
zu
töten
Ele
diz
"quem
brinca
também
queima
e
se
magoa"
Er
sagt
"wer
spielt,
verbrennt
sich
auch
und
verletzt
sich"
Mas
eu
não
oiço
porque
eu
'tou
Aber
ich
höre
nicht,
weil
ich
bin
Viciado
na
zona
Süchtig
in
der
Zone
'Tou
pausado
na
zona
Ich
häng
fest
in
der
Zone
Bem
fumado
na
zona
Gut
zugedröhnt
in
der
Zone
Concentrado
na
zona
Konzentriert
in
der
Zone
Eu
'tou
chillado
na
zona
Ich
bin
gechillt
in
der
Zone
Fechado
na
zona
Verschlossen
in
der
Zone
'Tou
trancado
na
zona
Ich
bin
eingesperrt
in
der
Zone
Bloqueado
na
zona
Blockiert
in
der
Zone
Nem
abro
os
meus
olhos
'tou
c'os
meus
putos
a
queimá-la
Ich
öffne
nicht
mal
meine
Augen,
bin
mit
meinen
Jungs
dabei,
ihn
zu
rauchen
Entrando
num
coma
enquanto
a
mente
trippa
sem
mala
Ins
Koma
fallend,
während
der
Geist
ohne
Koffer
trippt
Se
der
a
fome,
bafa
nite
só
'pa
enganá-la
Wenn
der
Hunger
kommt,
rauch
einen
Joint,
nur
um
ihn
zu
täuschen
Hoje
só
paro
quando
eu
tiver
a
passar
bem
mal
ya
Heute
höre
ich
erst
auf,
wenn
es
mir
richtig
schlecht
geht,
ja
Hoje
só
vou
memo
pó
castelo
'ca
estala
Heute
geh
ich
echt
nur
bis
zum
Anschlag,
bis
es
knallt
Tenho
na
veia
o
veneno,
suor
na
testa
da
cara
Ich
hab
das
Gift
in
der
Vene,
Schweiß
auf
der
Stirn
im
Gesicht
'Tou-me
a
sentir
como
o
Nemo,
nado
à
toa
no
nada
Ich
fühle
mich
wie
Nemo,
schwimme
ziellos
im
Nichts
Mêmo'
assim
o
que
eu
mais
quero
é
maconha
enrolada!
Trotzdem
will
ich
am
liebsten
gerolltes
Marihuana!
"Tas
a
anhar,
tu
'tás
à
toa!
"Du
trödelst,
du
bist
daneben!
Olha
o
que
'tás
a
falar,
aguenta
a
broa
Pass
auf,
was
du
sagst,
halt
die
Klappe
Tu
deves
'tar
a
pensar
que
o
tempo
parou
Du
musst
denken,
die
Zeit
ist
stehen
geblieben
Vai
tentando
acordar,
atenta
à
dor!
Versuch
aufzuwachen,
achte
auf
den
Schmerz!
Eu
sei
como
o
passado
é
tentador
Ich
weiß,
wie
verlockend
die
Vergangenheit
ist
Tenta
te
libertar
e
sente
calor
Versuch
dich
zu
befreien
und
fühle
Wärme
Que
não
vem
do
cigarro,
nem
do
porro
Die
nicht
von
der
Zigarette
kommt,
noch
vom
Joint
Vem
do
teu
trabalho
e
do
Amor!"
Sie
kommt
von
deiner
Arbeit
und
von
der
Liebe!"
Acende
mais
um
nite
Zünd
noch
einen
Joint
an
Enquanto
a
noite
não
vai
Solange
die
Nacht
noch
nicht
vorbei
ist
Só
mais
um
tiro
Nur
noch
ein
Zug
Quero
ficar
por
aqui
Ich
will
hier
bleiben
Acende
mais
um
wee
Zünd
noch
ein
Weed
an
Fico
num
estado
Ich
komm'
in
einen
Zustand
Que
só
dá
'pa
'tar
In
dem
man
nur
sein
kann
Viciado
na
zona,
isso
é
metadona
Süchtig
in
der
Zone,
das
ist
Methadon
Não
vingas
com
vinho
à
toa
Du
kommst
nicht
durch
mit
sinnlosem
Wein
Ilumina,
caminha
e
voa
Erleuchte,
geh
und
flieg
Tu
brilha
e
manda
ir
embora
quem
interfira,
boy
tu
sonha
Du
strahle
und
schick
weg,
wer
stört,
Junge,
träum
du
Não
tires
a
tua
boina,
o
sol
também
queima
a
essa
hora...
Nimm
deine
Mütze
nicht
ab,
die
Sonne
brennt
auch
um
diese
Zeit...
Um
homem
não
chora
só
melhora
a
vida
fora
Ein
Mann
weint
nicht,
er
verbessert
sein
Leben
nur
weiter
Não
percas
o
norte
do
teu
barco
nessa
water
Verlier
nicht
den
Norden
deines
Bootes
in
diesem
Wasser
Se
tu
'tás
perdido
não
há
mapas
no
fim
da
bottle
Wenn
du
verloren
bist,
gibt
es
keine
Karten
am
Boden
der
Flasche
Quebra
o
ciclo,
acorda,
agora...
Durchbrich
den
Kreislauf,
wach
auf,
jetzt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lhast
Альбом
#FFFFFF
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.