Текст и перевод песни PROFJAM - Queq Queres
Queq
queres
que
eu
diga
man?
What
do
you
want
me
to
say,
dude?
Q
a
vida
é
só
isto
e
q
nem
feliz
eu
mato
o
meu
bicho,
é?
That
life
is
just
this
and
that
I
can't
kill
my
beast
even
when
I'm
happy,
right?
Tenho
a
disease
again,
síndrome
de
mc
I've
got
the
disease
again,
MC
syndrome
Esquizo
me
num
beat
e
fico
a
curtir,
yeah
I
freak
out
on
a
beat
and
I
feel
it,
yeah
Preciso
de
uma
can!
I
need
a
joint!
Dou
tags
na
parede
do
muro
I
tag
the
walls
of
the
world
Do
medo
que
divide
o
mundo,
credo!
From
the
fear
that
divides
the
world,
damn!
Safoda
o
teu
creme!
Fuck
your
cream!
Cash
rules
nāo
se
aplicam
na
lei
que
ensina
o
Prof
Jam
Cash
rules
don't
apply
to
the
law
that
Prof
Jam
teaches
Toda
a
street
treme
The
whole
street
shakes
Barras
são
terramotos
Bars
are
earthquakes
Desenterram
mortos
e
juntam-se
à
minha
fé
They
unearth
the
dead
and
join
my
faith
Víris,
gula
e
sam,
mundo
Viruses,
gluttony
and
sam,
world
Allen
halloween
tão
dentro
de
mim
Allen
halloween
is
so
deep
inside
me
Por
isso
eq
eu
cuspo
bué,
bué,
bué,
bué
That's
why
I
spit
so
much,
so
much,
so
much,
so
much
O
peso
da
minha
caneta
partia-te
o
braço!
The
weight
of
my
pen
would
break
your
arm!
E
a
dor
de
cotovelo
impedia
que
ele
dobrasse
And
the
pain
in
your
elbow
would
prevent
it
from
bending
Tudo
aquilo
que
escrevo
é
encomendado
por
gods
Everything
I
write
is
commissioned
by
gods
E
a
mensagem
eq
a
mensagem
és
tu
q
fazes
And
the
message
is
the
message
you
make
it
Eu
não
sou
puro,
sou
misturado
I'm
not
pure,
I'm
mixed
É
lado
a
lado
It's
side
by
side
Tento
pôr
os
pontos
no
passado
I'm
trying
to
put
the
dots
in
the
past
É
complicado
It's
complicated
Ya
é
verdade,
eq
eu
fico
sempre
lá
colado
Yes,
it's
true,
I'm
always
stuck
there
Eu
quero
espaço,
ser
libertado,
o
queq
eu
faço?
I
want
space,
to
be
free,
what
do
I
do?
Preciso
de
me
saber
perdoar
I
need
to
know
how
to
forgive
myself
Epah,
eu
pa
te
ser
honesto
meu,
juro-te
Dude,
let
me
be
honest
with
you,
I
swear
Tipo,
eu
curto
memo
bué
o
ProfJam
tipo
Like,
I
really
like
ProfJam,
you
know
Acho
que
o
gajo
tem
rimas
e
não
sei
quê
pah
I
think
the
guy
has
rhymes
and
I
don't
know
what,
man
Mas
tipo
fodass,
o
gajo
é
bué
da
estranho
mano
But
like
fuck,
the
guy
is
so
weird,
dude
Faz
letras
memo
pah,
memo
pah
He
writes
lyrics,
man,
lyrics
Nem
percebo
meu,
sinceramente
I
don't
even
get
it,
honestly
Queq
queres
que
eu
diga
man?
What
do
you
want
me
to
say,
man?
Q
a
vida
é
só
isto
That
life
is
just
this
E
que
nem
feliz
eu
mato
o
meu
bicho,
é?
And
that
I
can't
kill
my
beast
even
when
I'm
happy,
right?
Tenho
a
disease
again,
síndrome
de
mc
I've
got
the
disease
again,
MC
syndrome
Esquizo
me
num
beat
e
fico
a
curtir
yeah
I
freak
out
on
a
beat
and
I
feel
it
yeah
Preciso
de
uma
can!
I
need
a
joint!
Dou
tags
na
parede
do
muro
I
tag
the
walls
of
the
world
Do
medo
que
divide
o
mundo,
credo!
From
the
fear
that
divides
the
world,
damn!
Safoda
o
teu
creme!
Fuck
your
cream!
Cash
rules
nāo
se
aplicam
na
lei
que
ensina
o
Prof
Jam
Cash
rules
don't
apply
to
the
law
that
Prof
Jam
teaches
Toda
a
street
treme
The
whole
street
shakes
Barras
são
terramotos
Bars
are
earthquakes
Desenterram
mortos
e
juntam-se
à
minha
fé
They
unearth
the
dead
and
join
my
faith
Víris,
gula
e
sam,
mundo
Viruses,
gluttony
and
sam,
world
Allen
halloween
tão
dentro
de
mim
Allen
halloween
is
so
deep
inside
me
Por
isso
eq
eu
cuspo
bué,
bué,
bué,
bué
That's
why
I
spit
so
much,
so
much,
so
much,
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Profjam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.