Professor Elemental feat. Mr Jon Clark - Steam Powered - перевод текста песни на немецкий

Steam Powered - Professor Elemental перевод на немецкий




Steam Powered
Dampfbetrieben
Steam Powered, Steam Powered, Steam Power
Dampfbetrieben, Dampfbetrieben, Dampfkraft
Steeeeeeeeeeamm Power!
Daaaaaaampfkraft!
So you'd like to know about Steampunk, would you Jennifer?
Du möchtest also etwas über Steampunk erfahren, Jennifer?
I suppose I can
Ich nehme an, ich kann
Teach you a thing or two.
dir ein oder zwei Dinge beibringen.
If you're all about steam and brass
Wenn du auf Dampf und Messing stehst
And all you need to start is tea and a flask
Und alles, was du zum Starten brauchst, Tee und ein Flachmann sind
Sharp set of gears in a gleaming arc
Ein scharfes Set Zahnräder in einem glänzenden Bogen
In the sky race heaving and screaming past
Beim Himmelsrennen, das schwer atmend und schreiend vorbeizieht
If you're all about reaching far
Wenn es dir darum geht, weit zu reichen
Seeking the past on secret charts
Die Vergangenheit auf geheimen Karten zu suchen
Meeting in secret beneath the stars
Sich heimlich unter den Sternen zu treffen
With a decent mask and a good moustache.
Mit einer anständigen Maske und einem guten Schnurrbart.
If you're really part of an army
Wenn du wirklich Teil einer Armee bist
Marching armed for starting a party
Marschierend bewaffnet, um eine Party zu starten
A said weapon so wondrous
Eine besagte Waffe, so wundersam
And a specially constructed blunderbuss
Und eine speziell konstruierte Donnerbüchse
So thunderous
So donnernd
But don't come to fuss
Aber komm nicht, um zu streiten
Got a wanderlust
Hast du Wanderlust
Then you're one of us.
Dann bist du eine von uns.
We bump Steampunk
Wir bringen Steampunk
Need one of these jumped
Brauchen einen von diesen, gesprungen
Free powered
Frei angetrieben
Free fun
Freier Spaß
Here come the Steampunks
Hier kommen die Steampunks
If you want to see some obsolete technology
Wenn du veraltete Technologie sehen willst
Brollies and slot machines
Regenschirme und Spielautomaten
Then you want to follow me upon an odyssey
Dann solltest du mir auf eine Odyssee folgen
To the bottom of the sea
Zum Grund des Meeres
To the underwater colony
Zur Unterwasserkolonie
Where we dock and the airlocks release
Wo wir andocken und die Luftschleusen sich öffnen
A mahogany lobby leads off into the property
Eine Mahagoni-Lobby führt hinaus ins Anwesen
Watch, you see the monstrosities of the deep peep
Sieh, wie die Monstrositäten der Tiefe spähen
Through the windows that we walk beneath.
Durch die Fenster, unter denen wir hindurchgehen.
If you wish to see a little piece of history
Wenn du ein kleines Stück Geschichte sehen möchtest
Back in 2053 this would be Italy
Im Jahr 2053 wäre das hier Italien
Streets glittering prettily
Straßen glitzern hübsch
Just like a Christmas tree.
Wie ein Weihnachtsbaum.
Until the heat rose six degrees
Bis die Hitze um sechs Grad stieg
And now we're living in the middle of the drifting sea
Und jetzt leben wir mitten im treibenden Meer
Using industries of antiquity
Nutzen Industrien der Antike
By which i mean
Womit ich meine
Wave energy, solar, wind and
Wellenenergie, Solar, Wind und
Steam Power!
Dampfkraft!
Under a tunnel back in time
Unter einem Tunnel zurück in der Zeit
Covered in soot and factory grime
Bedeckt mit Ruß und Fabrikschmutz
All other groups to the back of the line
Alle anderen Gruppen ans Ende der Schlange
We are the future in fact divine
Wir sind die Zukunft, in der Tat göttlich
Gleaming machinery seemed to be reckoned with
Glänzende Maschinen schienen beachtlich
Every single member
Jedes einzelne Mitglied
Excellent gentlemen
Exzellente Gentlemen
Seen with a seamstress leading a steamship
Gesehen mit einer Näherin, die ein Dampfschiff führt
In between tea sips
Zwischen Teeschlürfen
People need this
Die Leute brauchen das
Because we're taking care of our crew
Weil wir uns um unsere Crew kümmern
Like we do our facial hair
Wie um unsere Gesichtsbehaarung
Be made aware then when making improvements
Sei dir bewusst, wenn du Verbesserungen vornimmst
Don't call it a scene it's more of a movement
Nenn es nicht eine Szene, es ist eher eine Bewegung
More of an era clearing the air
Eher eine Ära, die die Luft reinigt
Taking over and nearly there
Die übernimmt und fast da ist
Pirates, ladies, vagrants, fiends
Piraten, Damen, Vagabunden, Unholde
Welcome one and all to the age of Steam!
Willkommen alle im Zeitalter des Dampfes!





Авторы: Thomas Caruana

Professor Elemental feat. Mr Jon Clark - The Indifference Engine (Deluxe Edition 2018 Remaster)
Альбом
The Indifference Engine (Deluxe Edition 2018 Remaster)
дата релиза
07-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.