Текст и перевод песни Professor Elemental feat. Sadie Jemmett - Hat Full of Sunshine (feat. Sadie Jemmett)
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
A
jacket
made
of
rainbows
Куртка
из
радуг
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
отлично
одевается
I
gotta
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
Sunshine
sipper,
listening
to
busy
bees
Потягиваю
солнечный
свет,
слушая
жужжание
пчел
Why
are
you
so
bloody
busy?
Почему
ты
так
чертовски
занят?
Get
from
out
your
honey
tree
Слезай
со
своего
медового
дерева
Unbutton
your
pantaloons,
hitch
up
ya
dungarees
Расстегни
свои
панталоны,
подними
свой
комбинезон
Get
ya
legs
out,
lovely
face
Вытяни
ноги,
милое
личико
I
bet
you
got
lovely
knees
Держу
пари,
у
тебя
красивые
коленки
And
now
the
mysteries
of
life,
the
keys
to
all
your
worries
is
to
keep
it
simplified
И
теперь
тайны
жизни,
ключи
ко
всем
вашим
заботам
заключаются
в
том,
чтобы
все
упростить
Don't
stuff
the
place
that
you
reside
with
too
much
stuff
Не
забивайте
место,
где
вы
живете,
слишком
большим
количеством
вещей
All
buried
under
debt.
have
too
much
love!
Все
погребено
под
долгами.
у
тебя
слишком
много
любви!
Its
world
of
wonder,
don't
let
them
keep
you
undermined
Это
мир
чудес,
не
позволяй
им
подрывать
тебя
Everyday,
drift
for
joy,
rich
and
bold,
underlined
Повседневный,
стремящийся
к
радости,
насыщенный
и
смелый,
подчеркнутый
We
the
undivided
undecided
and
the
undefined
demand
a
sense
of
wonder
and
the
sense
to
wonder
why
Мы,
неразделенные,
нерешительные
и
неопределяемые,
требуем
чувства
удивления
и
способности
задаваться
вопросом
"почему"
Keep
your
workdays
to
a
minimum
Сократите
свои
рабочие
дни
до
минимума
Bake
a
life
as
sweet
as
cinnamon
Испеките
жизнь,
сладкую,
как
корица
This
is
a
new
hat,
would
you
like
to
wear
it?
Это
новая
шляпа,
ты
бы
хотела
ее
надеть?
What
is
the
point
of
sunshine
unless
you
share
it?
Какой
смысл
в
солнечном
свете,
если
вы
им
не
делитесь?
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
A
jacket
made
of
rainbows
Куртка
из
радуг
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
отлично
одевается
I
gotta
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
есть
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
I
had
a
shirt
made
of
work,
it
was
overstarched
У
меня
была
рабочая
рубашка,
она
была
слишком
накрахмалена
Overcrowded
head
like
Noah's
ark
Переполненная
голова,
как
Ноев
ковчег
The
mind
is
a
monkey,
oh
no
don't
start
Ум
- это
обезьяна,
о
нет,
не
начинай
Can't
keep
it
together,
i've
grown
apart
Не
могу
держать
себя
в
руках,
я
отдалился
друг
от
друга.
Life
is
a
laugh
when
you've
got
the
joke
Жизнь
- это
смех,
когда
ты
понимаешь
шутку
Get
yourself
together,
get
on
with
the
show
Возьми
себя
в
руки,
продолжай
шоу
Onwards
we
go,
onto
new
adventures
Мы
идем
вперед,
навстречу
новым
приключениям
The
best
ones
I've
known
I
can
barely
remember
Лучших
из
тех,
кого
я
знал,
я
едва
могу
вспомнить
We've
enpassioned,
reimagined
Мы
прониклись
страстью,
переосмыслили
Breathe
in
sea
air,
believe
in
magic
Вдыхайте
морской
воздух,
верьте
в
волшебство
This
is
me,
you,
an
amazing
spread
Это
я,
ты,
потрясающий
спред
And
a
slice
of
cake
as
big
as
a
baby's
head
И
кусок
торта
величиной
с
голову
младенца
A
cartoon
hummingbird,
edible
trees
Мультяшная
колибри,
съедобные
деревья
A
packet
of
crackers,
legendary
cheese
Пачка
крекеров,
легендарный
сыр
A
lazy
afternoon,
a
leisurely
breeze
Ленивый
полдень,
неторопливый
ветерок
Strap
on
your
swimming
hat
lets
head
for
the
sea!
Наденьте
свою
шапочку
для
плавания
и
отправляйтесь
в
море!
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
I've
got
a
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
A
jacket
made
of
rainbows
Куртка
из
радуг
Professor
is
a
snappy
dresser
Профессор
отлично
одевается
I
gotta
hat
full
of
sunshine
У
меня
шляпа,
полная
солнечного
света
A
pocket
full
of
happiness
Карман,
полный
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.