Professor Elemental - Quest for the Golden Frog (Tom Caruana Remix) - перевод текста песни на немецкий




Quest for the Golden Frog (Tom Caruana Remix)
Die Suche nach dem Goldenen Frosch (Tom Caruana Remix)
Attention, Lords, Ladies and Gentlemen!
Achtung, meine Damen und Herren!
Professor Elemental recommends
Professor Elemental empfiehlt
My lecture, meant for special friends,
Meinen Vortrag, für besondere Freunde gedacht,
Attend my adventure to the very end.
Begleitet mein Abenteuer bis ganz zum Ende.
My quest was risky, my role was odd,
Meine Queste war riskant, meine Rolle seltsam,
I set out for the mystic golden frog!
Ich machte mich auf die Suche nach dem mystischen goldenen Frosch!
It was the stuff of legends,
Er war Stoff für Legenden,
Said to give the bearer a glimpse of Heaven.
Man sagte, er gäbe dem Träger einen Blick in den Himmel.
Plus, it was quite shiny, so in preparation
Außerdem war er recht glänzend, also zur Vorbereitung
First I drew a map from my imagination,
Zuerst zeichnete ich eine Karte aus meiner Fantasie,
Packed my battenberg and my absinthe, marmoquin
Packte meinen Battenbergkuchen und meinen Absinth, Maroquin,
Blunderbuss, and my collapsing magic staff!
Donnerbüchse und meinen zusammenklappbaren Zauberstab!
Plus a tea-pot and some proper grey,
Dazu eine Teekanne und ordentlichen Earl Grey,
Stoke the fire, set the bellows,
Schürt das Feuer, stellt den Blasebalg ein,
Come on fellows, chocks away!
Kommt schon, Kameraden, Klötze weg!
AH-HAH! To find the frog...
AH-HAH! Um den Frosch zu finden...
HEY YOU!
HEY DU!
Pack your bags, it's time to trip,
Pack deine Taschen, es ist Zeit für einen Trip,
With the good Professor so ride the ship,
Mit dem guten Professor, also komm an Bord,
Exotic dancer third, then scientist,
Exotischer Tänzer an dritter, dann Wissenschaftler,
Explorer first, so I enlist...
Entdecker zuerst, also werbe ich an...
YOU!
DICH!
Pack your bags, it's time to trip,
Pack deine Taschen, es ist Zeit für einen Trip,
With the good Professor so ride the ship,
Mit dem guten Professor, also komm an Bord,
Exotic dancer third, then scientist,
Exotischer Tänzer an dritter, dann Wissenschaftler,
But explorer first...
Aber Entdecker zuerst...
Week one:
Woche eins:
Crash-landed near Tanzania,
Notgelandet nahe Tansania,
Surrounded by savages in rabbit ears.
Umgeben von Wilden in Hasenohren.
Before you could say 'My good man, how queer',
Bevor man sagen konnte 'Mein guter Mann, wie seltsam',
I held aloft my magic spear!
Hielt ich meinen magischen Speer empor!
'In the name of the empire, bring me the frog'!
'Im Namen des Empires, bringt mir den Frosch'!
Amazingly, they made me their king or their god,
Erstaunlicherweise machten sie mich zu ihrem König oder Gott,
I didn't think this was odd until we got to the volcano,
Ich fand das nicht seltsam, bis wir zum Vulkan kamen,
Hotter than my stage show, time for me to lay low!
Heißer als meine Bühnenshow, Zeit für mich unterzutauchen!
Week two:
Woche zwei:
I used my string to tie bamboo poles,
Ich nutzte meine Schnur, um Bambusstangen zu binden,
A useful thing, I roll in to surf the rising tide,
Eine nützliche Sache, ich stürze mich hinein, um die steigende Flut zu surfen,
I feel alive like a viking, time to ride to the ship
Ich fühle mich lebendig wie ein Wikinger, Zeit, zum Schiff zu gelangen
In a storm, how exciting!
In einem Sturm, wie aufregend!
Let's take to the skies with the power of lightning!
Lasst uns mit der Kraft des Blitzes in die Lüfte steigen!
Launch the nets Geoffery!
Wirf die Netze aus, Geoffery!
It's going to be a rough ride...
Das wird eine holprige Fahrt...
HEY YOU!
HEY DU!
Pack your bags, it's time to trip,
Pack deine Taschen, es ist Zeit für einen Trip,
With the good Professor so ride the ship,
Mit dem guten Professor, also komm an Bord,
Exotic dancer third, then scientist,
Exotischer Tänzer an dritter, dann Wissenschaftler,
Explorer first, so I enlist...
Entdecker zuerst, also werbe ich an...
YOU!
DICH!
Week three:
Woche drei:
No closer to finding the frog,
Dem Frosch keinen Schritt näher gekommen,
But I had an absinthe party,
Aber ich hatte eine Absinth-Party,
With the Munchkins of Oz!
Mit den Munchkins von Oz!
No trouble to come in to land,
Kein Problem zu landen,
For opium, tea and mushrooms in Wonderland
Für Opium, Tee und Pilze im Wunderland
And this is something grand,
Und das ist etwas Großartiges,
From London to Australia, my cunning plan,
Von London nach Australien, mein listiger Plan,
Was completely and utterly unsuccessful,
War komplett und gänzlich erfolglos,
So I left to go settle back at home with my kettle.
Also ging ich fort, um mich zuhause mit meinem Kessel niederzulassen.
For the rest I need,
Für die Ruhe, die ich brauche,
You'll never guess what was hiding under the settee!
Du wirst nie erraten, was sich unter dem Sofa versteckte!
Yes! It's the frog! Oh, pardon me,
Ja! Es ist der Frosch! Oh, Verzeihung,
I forgot, I won it in a wager last week!
Ich vergaß, ich habe ihn letzte Woche bei einer Wette gewonnen!





Авторы: Caruana Thomas James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.