Текст и перевод песни Professor Elemental - You Remind Me of a Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Remind Me of a Car
Ты напоминаешь мне машину
Whats
your
name?
Как
тебя
зовут?
Sadie,
you
say?
Сэди,
говоришь?
What
a
lovely
name
Какое
чудесное
имя
Yeah,
the
same
name
as
my
grandfather,
yeah
Да,
как
моего
дедушку
звали,
ага
You
remind
me
of
a
car
Ты
напоминаешь
мне
машину
Because
you're
nice
and
shiny
Потому
что
ты
такая
же
красивая
и
блестящая
You
remind
me
of
my
own
bottom
Ты
напоминаешь
мне
мой
собственный
зад
Always
right
behind
me
Всегда
позади
меня
You
remind
me
of
a
very
detailed
painting
Ты
напоминаешь
мне
детально
прописанную
картину
I
really
like
to
look
at
you
Мне
очень
нравится
смотреть
на
тебя
I'm
the
policeman
of
love,
baby
Я
- полицейский
любви,
детка
And
I'm
about
to
throw
the
book
at
you
(look
at
you)
И
я
собираюсь
зачитать
тебе
твои
права
(смотреть
на
тебя)
Looking
at
me
Смотришь
на
меня
Looking
back
at
you
- what
do
you
see?
Я
смотрю
на
тебя
- что
ты
видишь?
Well,
me
- obviously
Ну,
меня
- очевидно
That's
been
established
Это
мы
выяснили
I'm
all
on
you,
like
orange
on
a
carrot
Я
весь
твой,
как
морковка
в
апельсине
Those
beautiful
eyes,
yes
they're
mine
Эти
прекрасные
глаза,
да,
они
мои
I'll
play
traffic
warden
and
you're
in
for
a
hefty
fine
Я
буду
твоим
инспектором
парковки,
и
тебе
светит
огромный
штраф
Parked
on
my
heart
but
there's
double
yellow
lines
Припарковалась
в
моем
сердце,
но
там
двойная
сплошная
You'll
find
on
my
spleen
there's
a
no-parking
sign
На
моей
селезёнке
ты
найдешь
знак
"стоянка
запрещена"
Ooh
girl...
О,
девочка...
Ooh
girl...
О,
девочка...
You
make
me
want
to
do
things...
Ты
заставляешь
меня
хотеть
делать
вещи...
Special
things...
Особые
вещи...
Things
that
no
man
has
ever
done
with
a
woman...
Вещи,
которые
ни
один
мужчина
не
делал
с
женщиной...
Because
she
wouldn't
let
him
Потому
что
она
бы
ему
не
позволила
You've
got
a
lovely
set
of
goggles
У
тебя
прекрасный
набор
очков
And
yes
that
is
a
euphemism
И
да,
это
эвфемизм
You're
eyes
as
pretty
as
a
pony
Твои
глаза
красивые,
как
пони
Your
hair
is
softer
than
a
gibbon
Твои
волосы
мягче,
чем
у
гиббона
Lovelier
than
spring
in
Ipswich
Прекраснее,
чем
весна
в
Ипсвиче
You
smell
as
nice
as
fresh
stationery
Ты
пахнешь
так
же
приятно,
как
свежая
бумага
And
if
I
ever
went
to
prison
for
something
relatively
minor
И
если
меня
когда-нибудь
посадят
в
тюрьму
за
что-то
не
очень
серьезное
Would
you
wait
for
me?
(wait
for
me?)
Ты
бы
подождала
меня?
(подождала
меня?)
Would
you
ever
date
with
me?
Ты
бы
когда-нибудь
сходила
со
мной
на
свидание?
Share
a
little
cake
with
me?
Съела
бы
со
мной
кусочек
тортика?
At
the
risk
of
being
forward
basically
would
you
mate
with
me?
Рискуя
показаться
навязчивым,
по
сути,
ты
бы
переспала
со
мной?
Yeah,
sorry
that
is
a
bit
full
on
but
I'm
into
you
like
an
undersized
thong
Да,
извини,
это
немного
чересчур,
но
я
запал
на
тебя,
как
тесные
трусы
I
like
you
like
kids
like
mittens
like
cats
like
kittens
like
rappers
like
spitting
Ты
мне
нравишься,
как
детям
варежки,
как
кошкам
котята,
как
рэперам
читка
Without
you
I'd
flail
like
a
whale
out
of
water
and
baby
please
lift
that
restraining
order
Без
тебя
я
буду
биться,
как
рыба
об
лед,
и,
детка,
пожалуйста,
отмени
этот
запретительный
судебный
приказ
Ooh
girl...
О,
девочка...
Ooh
girl...
О,
девочка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Caruana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.