Professor Green Feat. Ed Drewett - I Need You Tonight - перевод текста песни на немецкий

I Need You Tonight - Professor Green , Ed Drewett перевод на немецкий




I Need You Tonight
Ich brauche dich heute Nacht
Hello babe, what's happening, you cool?
Hallo Schatz, was geht ab, alles klar bei dir?
(Ah yeah you alright? What's happening?)
(Ah ja, geht's dir gut? Was geht ab?)
Yeah I'm good, what's goin' on?
Ja, mir geht's gut, was ist los?
(Yeah, nothing er chillin')
(Ja, nichts, äh, chille nur)
Alright, what you up to later?
Okay, was machst du später?
(Oh yeah about that, um, dya know what I'm really busy can I call you back?)
(Oh ja, deswegen, ähm, weißt du was, ich bin echt beschäftigt, kann ich dich zurückrufen?)
This ain't so stereotypical man, not for a stereotypical man
Das ist nicht so stereotypisch, Mann, nicht für einen stereotypischen Mann
It should be me that wants to get rid of you
Ich sollte derjenige sein, der dich loswerden will
Instead it's you that don't give a damn (what?)
Stattdessen bist du diejenige, der es scheißegal ist (was?)
It was meant to be a one night 'ting
Es sollte nur ein One-Night-Stand sein
Nothing more than a little one night fling
Nichts weiter als ein kleiner One-Night-Flirt
Now when I'm in need you're the one I ring I (I need you tonight)
Jetzt, wenn ich dich brauche, bist du die, die ich anrufe (Ich brauche dich heute Nacht)
But she's playing hard to get
Aber sie spielt schwer zu kriegen
Brunette with such class she's hard to forget
Brünette mit so viel Klasse, sie ist schwer zu vergessen
See at first I wasn't after her heart
Siehst du, zuerst war ich nicht hinter ihrem Herzen her
But I couldn't stop thinking about her after I left
Aber ich konnte nicht aufhören, an sie zu denken, nachdem ich gegangen war
I'm beginning to lose my cool, it appears in love I have fallen (whoops!)
Ich fange an, die Beherrschung zu verlieren, es scheint, ich habe mich verliebt (Hoppla!)
I'm ready to put my all in and all she does is ignore my calls again?
Ich bin bereit, alles zu geben, und alles, was sie tut, ist meine Anrufe wieder zu ignorieren?
She's everything I want, but all that I don't need
Sie ist alles, was ich will, aber all das, was ich nicht brauche
How can she be so hot, yet be so cold to me
Wie kann sie so heiß sein und doch so kalt zu mir
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Wie kann es so falsch sein und sich doch so richtig anfühlen
I wish I never, but I need you tonight!
Ich wünschte, ich hätte nie, aber ich brauche dich heute Nacht!
This lady is driving me crazy
Diese Lady macht mich verrückt
She blows hot and cold like the AC
Sie ist heiß und kalt wie die Klimaanlage
I just can't figure her out
Ich kann sie einfach nicht durchschauen
Next time I'm with her I'm pinning her down (Oi)
Das nächste Mal, wenn ich bei ihr bin, nagele ich sie fest (Oi)
I'm gonna' figure out if she's on it or not (not, not)
Ich werde herausfinden, ob sie dabei ist oder nicht (nicht, nicht)
'Cos all of this shit is long (long, long)
Denn dieser ganze Scheiß ist langwierig (langwierig, langwierig)
See I front like I'm okay but I'm not
Siehst du, ich tue so, als wäre ich okay, aber das bin ich nicht
I'm being played at my own game and it's long (long blud)
Ich werde bei meinem eigenen Spiel ausgespielt und es ist langwierig (langwierig, Kumpel)
I ain't no idiot, I'm pro, I'm no intermediate
Ich bin kein Idiot, ich bin Profi, ich bin kein Anfänger
So next time she phones me I'm not even gonna pick up the phone to speak in it
Also, wenn sie mich das nächste Mal anruft, werde ich nicht mal abheben, um reinzusprechen
(Ring) nope, swear down
(Klingeln) nö, ich schwör's
(Ring) wait a minute, that's her now
(Klingeln) warte mal, das ist sie jetzt
(Hello?)
(Hallo?)
(I really wanna' see you today)
(Ich will dich heute wirklich sehen)
Alright, just give me a time and a place
Okay, sag mir einfach Zeit und Ort
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
I need you, I want you
Ich brauche dich, ich will dich
Won't stop until I've got you
Werde nicht aufhören, bis ich dich habe
There's nothing that I won't do
Es gibt nichts, was ich nicht tun werde
I need you tonight
Ich brauche dich heute Nacht
Look, I ain't never been the type to be this (nope)
Schau, ich war nie der Typ, so zu sein (nö)
I ain't never been the type to be with jee
Ich war nie der Typ, so zu sein, Mann
Six bro's in the side of me that
Die Seite meiner Jungs in mir, die
I'm tryna' fight, I'm tryna' hide!
Ich versuch' zu kämpfen, ich versuch' mich zu verstecken!
My pride, I'm tryna' find it
Meinen Stolz, ich versuch' ihn zu finden
But ain't seen it, I'm an idiot
Aber hab ihn nicht gesehen, ich bin ein Idiot
I know I can't help it I'm fiending!
Ich weiß, ich kann nichts dafür, ich bin süchtig!
(I need you tonight)
(Ich brauche dich heute Nacht)
She's everything I want, but all that I don't need
Sie ist alles, was ich will, aber all das, was ich nicht brauche
How can she be so hot, yet be so cold to me
Wie kann sie so heiß sein und doch so kalt zu mir
How can it be so wrong, and yet it feels so right
Wie kann es so falsch sein und sich doch so richtig anfühlen
I wish I never, but I need you tonight!
Ich wünschte, ich hätte nie, aber ich brauche dich heute Nacht!
I need you, I need you
Ich brauche dich, ich brauche dich
(I swear down)
(Ich schwör's)
I need you, I need you...
Ich brauche dich, ich brauche dich...





Авторы: Andrew Farriss, Michael Hutchence, Stephen Manderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.