Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be a Right Time
Es wird nie der richtige Zeitpunkt sein
This
is
stressing
me,
Das
stresst
mich,
It's
really
beginning
to
get
to
me,
Es
fängt
wirklich
an,
mich
fertigzumachen,
You've
always
been
the
best
to
me,
Du
warst
immer
die
Beste
für
mich,
An
I've
never
given
you
any
less
of
me,
Und
ich
habe
dir
nie
weniger
von
mir
gegeben,
You
never
been
in
a
negative
energy,
Du
hattest
nie
eine
negative
Energie,
Stressing,
you
tell
me
never
to
let
it
get
to
me,
Gestresst,
sagst
du
mir,
ich
soll
es
nie
an
mich
rankommen
lassen,
There's
never
been
another
next
to
me,
Es
gab
nie
eine
andere
neben
mir,
That
means
what
you
meant
to
me,
Die
das
bedeutet
hat,
was
du
mir
bedeutet
hast,
I
said
meant
but
that's
mean,
Ich
sagte
bedeutetest,
aber
das
ist
gemein,
I
meant
mean
to
me,
Ich
meinte
gemein
zu
mir,
Not
meant
to
me,
Nicht,
was
du
mir
bedeutet
hast,
But
I
don't
know
if
it's
meant
to
be,
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
so
sein
soll,
I
wanna
tell
you
but
nothing's
coming
out
when
I
speak,
Ich
will
es
dir
sagen,
aber
nichts
kommt
raus,
wenn
ich
spreche,
I
can't
find
the
words
to
say,
Ich
kann
die
Worte
nicht
finden,
um
es
zu
sagen,
It's
like
the
words
evade
me,
Es
ist,
als
ob
die
Worte
mir
entgleiten,
Struggling
to
find
a
way
to
word
it,
Kämpfe
darum,
einen
Weg
zu
finden,
es
zu
formulieren,
And
I'm
suppose
to
be
a
word-smith,
Und
ich
soll
doch
ein
Wortschmied
sein,
It's
as
hard
to
find
the
words
to
say,
Es
ist
so
schwer,
die
Worte
zu
finden,
um
es
zu
sagen,
It's
hard
to
find
the
words
to
say...
Es
ist
schwer,
die
Worte
zu
finden,
um
es
zu
sagen...
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
The
time
will
never
be
right,
Die
Zeit
wird
nie
richtig
sein,
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
For
me
to
tell
you,
Für
mich,
um
dir
zu
sagen,
It's
over...
Es
ist
vorbei...
I
was
selling
white,
Ich
verkaufte
Weißes,
You
was
telling
me
I
could
do
better,
Du
sagtest
mir,
ich
könnte
es
besser
machen,
I
told
you
if
I
was
you
I'd
leave,
Ich
sagte
dir,
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
gehen,
But
you
never,
forever
had
faith
in
me,
Aber
du
bist
nie
gegangen,
hattest
immer
Vertrauen
in
mich,
Even
when
I
never
did,
Selbst
als
ich
es
nie
hatte,
I'd
said
I'd
never
let
her
slip
like
her
ex
fella
did,
Ich
hatte
gesagt,
ich
würde
sie
nie
fallen
lassen,
wie
ihr
Ex-Freund
es
tat,
Been
trying
to
disguise
and
dress
it
up,
Habe
versucht,
es
zu
verbergen
und
zu
beschönigen,
I
wanna
tell
her
but
I
can't
bare
to
see
her
welling
up,
Ich
will
es
ihr
sagen,
aber
ich
ertrage
es
nicht,
sie
weinen
zu
sehen,
I
gotta
find
the
strength
to
let
her
know,
Ich
muss
die
Kraft
finden,
es
sie
wissen
zu
lassen,
I
gotta
find
the
strength
to
let
her
go,
Ich
muss
die
Kraft
finden,
sie
gehen
zu
lassen,
But
I
know
if
I
let
her
go,
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
sie
gehen
lasse,
I'll
never
know
if
things'll
get
better
with
her,
Werde
ich
nie
wissen,
ob
die
Dinge
mit
ihr
besser
werden,
See
this
could
be
a
hiccup
and
not
the
end
of
the
road,
Siehst
du,
das
könnte
ein
Schluckauf
sein
und
nicht
das
Ende
des
Weges,
I'd
do
better
to
never
get
involved,
Ich
hätte
mich
besser
nie
darauf
eingelassen
sollen,
She
deserves
better,
Sie
verdient
Besseres,
Than
a
fella
with
a
fear
of
being
alone,
Als
einen
Kerl
mit
Angst
vor
dem
Alleinsein,
Struggling
to
find
a
way
to
word
it,
Kämpfe
darum,
einen
Weg
zu
finden,
es
zu
formulieren,
And
I'm
suppose
to
be
a
word-smith,
Und
ich
soll
doch
ein
Wortschmied
sein,
It's
as
hard
to
find
the
words
to
say,
Es
ist
so
schwer,
die
Worte
zu
finden,
um
es
zu
sagen,
It's
hard
to
find
the
words
to
say...
Es
ist
schwer,
die
Worte
zu
finden,
um
es
zu
sagen...
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
The
time
will
never
be
right,
Die
Zeit
wird
nie
richtig
sein,
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
For
me
to
tell
you,
Für
mich,
um
dir
zu
sagen,
It's
over...
Es
ist
vorbei...
I
can't
help
the
way
I
fell,
Ich
kann
nichts
dafür,
wie
ich
fühle,
I
don't
want
us
to
end,
Ich
will
nicht,
dass
es
mit
uns
endet,
But
I
can't
help
the
I
feel,
Aber
ich
kann
nichts
dafür,
wie
ich
fühle,
I
really
can't
pretend,
Ich
kann
wirklich
nicht
so
tun
als
ob,
No,
I
can't
help
the
way
I
feel,
Nein,
ich
kann
nichts
dafür,
wie
ich
fühle,
But
I
don't
want
us
to
end,
Aber
ich
will
nicht,
dass
es
mit
uns
endet,
Cause
it
would
never
be
enough
for
us
to
just
be
friends...
Denn
es
wäre
niemals
genug
für
uns,
nur
Freunde
zu
sein...
Nah,
it
would
never
be
enough,
Nein,
es
wäre
niemals
genug,
So
I
think
we
both
know
what
it
means
for
us,
Also
denke
ich,
wir
wissen
beide,
was
das
für
uns
bedeutet,
I
see
the
look
on
your
face
and
I
hate
it,
Ich
sehe
den
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
und
ich
hasse
es,
But
I
finally
pluck
enough
courage
to
say
it,
Aber
ich
fasse
endlich
genug
Mut,
um
es
zu
sagen,
That's
when
she
spins
me
around
and
tells
me
I
ain't
never
leaving,
Da
dreht
sie
mich
um
und
sagt
mir,
dass
ich
niemals
gehe,
To
tell
her
I
take
it
back
and
tell
her
I
don't
mean
it,
Ich
soll
ihr
sagen,
dass
ich
es
zurücknehme
und
ihr
sagen,
dass
ich
es
nicht
so
meine,
To
look
her
dead
in
the
eye
and
tell
her
I
don't
feel
it,
Ihr
direkt
in
die
Augen
sehen
und
ihr
sagen,
dass
ich
es
nicht
fühle,
But
I
don't
feel
it...
Aber
ich
fühle
es
nicht...
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
The
time
will
never
be
right,
Die
Zeit
wird
nie
richtig
sein,
They'll
never
be
a
right
time,
Es
wird
nie
einen
richtigen
Zeitpunkt
geben,
For
me
to
tell
you,
Für
mich,
um
dir
zu
sagen,
It's
over...
Es
ist
vorbei...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex 'cores' Hayes, Stephen Manderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.