Professor Green feat. Dolcenera - Read All About It (Tutto quello che devi sapere) [feat. Dolcenera] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Professor Green feat. Dolcenera - Read All About It (Tutto quello che devi sapere) [feat. Dolcenera]




Read All About It (Tutto quello che devi sapere) [feat. Dolcenera]
Читай обо всем этом (Всё, что тебе нужно знать) [feat. Dolcenera]
Faccio così, grido di più
Я делаю так, кричу громче,
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Хочу, чтобы ты услышала меня с небес.
E chi se ne frega se gli altri
И кого волнует, что другие,
Gli altri lo sanno
Другие знают,
Non mi fai più paura
Ты больше меня не пугаешь.
Non ho paura, no
Я не боюсь, нет.
Nothing to hide
Нечего скрывать,
Stifle or smother
Душить или задыхаться,
Suffered and cried
Страдал и плакал,
Strife made me tougher
Борьба сделала меня сильнее,
Never mumbled or shy to
Никогда не бормотал и не стеснялся
The trouble, I rise above all
Перед проблемами, я поднимаюсь над всем этим,
Expectations forget rep
Ожидания, забудь о репутации,
Ain't never begged yet
Еще никогда ни о чем не просил.
When I wanted to get pence, hustle
Когда я хотел заработать копейки, суетился,
To be, I'm exactly what my neck says
Чтобы быть тем, кем являюсь, именно это написано у меня на шее,
That sket said I tried to cash in on my dad's death
Та стерва сказала, что я пытаюсь нажиться на смерти отца,
I wanted to vent 'stead I said nothing at all
Я хотел выплеснуть все, но вместо этого вообще ничего не сказал.
After all you were never kin to me
В конце концов, ты никогда не была мне родной,
Family is something that you've never been to me
Семьей ты для меня никогда не была,
In fact making it harder for me to see my father was the only thing that you ever did for me
На самом деле, единственное, что ты сделала для меня, это усложнила мне возможность видеться с отцом.
Faccio così, grido di più
Я делаю так, кричу громче,
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Хочу, чтобы ты услышала меня с небес.
E chi se ne frega se gli altri
И кого волнует, что другие,
Gli altri lo sanno
Другие знают,
Non mi fai più paura
Ты больше меня не пугаешь.
Non ho paura, no
Я не боюсь, нет.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
О-о-о-о-о-о-о
Dear dad
Дорогой папа,
As a kid I looked up to you
В детстве я смотрел на тебя снизу вверх,
Only thing was I never saw enough of you
Только вот я тебя почти не видел.
The last thing I said to you was I hated you
Последнее, что я тебе сказал, было то, что я тебя ненавижу,
I loved you and now it's too late to say to you
Я любил тебя, и теперь слишком поздно сказать тебе это.
Just didn't know what to do or how to deal with it
Просто не знал, что делать или как с этим справиться,
Even now deep down I'm still livid
Даже сейчас, в глубине души, я все еще золюсь.
To think, I used to blame me
Подумать только, я винил себя,
I wondered what I did to you to make you hate me
Я задавался вопросом, что я сделал с тобой, чтобы ты меня возненавидел.
I wasn't even 5, life's a journey and mine wasn't an easy ride
Мне не было и пяти, жизнь это путешествие, и мое было нелегким,
You never even got to see me rhyme
Ты даже не увидел, как я рифмую,
I just wished you would have reached out
Я просто хотел, чтобы ты протянул мне руку,
I wish you would've been round when I'd been down
Я хотел, чтобы ты был рядом, когда мне было плохо,
I wish that you could see me now
Я хотел, чтобы ты мог видеть меня сейчас.
Wherever you are I really hope you found peace
Где бы ты ни был, я очень надеюсь, что ты обрел покой,
But know that if I ever have kids
Но знай, что если у меня когда-нибудь будут дети,
Unlike you I'll never let them be without me
В отличие от тебя, я никогда не оставлю их без себя.
Faccio così, grido di più
Я делаю так, кричу громче,
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Хочу, чтобы ты услышала меня с небес.
E chi se ne frega se gli altri
И кого волнует, что другие,
Gli altri lo sanno
Другие знают,
Non mi fai più paura
Ты больше меня не пугаешь.
Non ho paura, no
Я не боюсь, нет.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
О-о-о-о-о-о-о
I write songs, I can't listen to
Я пишу песни, которые не могу слушать,
Everything I have, I give to you
Все, что у меня есть, я отдаю тебе,
And every one of these lines I sing to you
И каждую из этих строк я пою тебе.
My job's more like public service
Моя работа больше похожа на общественную службу,
My life just became yours to read and interpret
Моя жизнь стала твоей, чтобы читать и интерпретировать,
If you heard it it'd come across a lot different at times
Если бы ты услышала это, временами это звучало бы совсем по-другому,
I throw fits when I read how they word things
У меня бывают припадки, когда я читаю, как они формулируют вещи.
You've seen me smile
Ты видела мою улыбку,
Now you're gonna have to see me hurtin'
Теперь тебе придется увидеть мою боль,
'Cause pretending everything is alright when it ain't, really isn't working
Потому что притворяться, что все хорошо, когда это не так, на самом деле не работает.
Faccio così, grido di più
Я делаю так, кричу громче,
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Хочу, чтобы ты услышала меня с небес.
E chi se ne frega se gli altri
И кого волнует, что другие,
Gli altri lo sanno
Другие знают,
Non mi fai più paura
Ты больше меня не пугаешь.
Non ho paura, no
Я не боюсь, нет.
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
О-о-о-о-о-о-о
I ain't censoring myself for nobody
Я не подвергаю себя цензуре ни для кого,
I'm the only thing I can be
Я единственное, чем я могу быть,
All that is good, all that is bad, all that is, me
Все, что есть хорошего, все, что есть плохого, все, что есть, это я.
Faccio così, grido di più
Я делаю так, кричу громче,
Voglio che tu da lassù mi ascolti
Хочу, чтобы ты услышала меня с небес.
E chi se ne frega se gli altri
И кого волнует, что другие,
Gli altri lo sanno
Другие знают,
Non mi fai più paura
Ты больше меня не пугаешь.
Non ho paura, no
Я не боюсь, нет.





Авторы: Stephen Manderson, Ben Kohn, Peter Kelleher, Tom Barnes, Iain James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.