Текст и перевод песни Professor Green feat. James Craise - Dead Man's Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man's Shoes
Башмаки мертвеца
I've
had
an
idea,
who
knows
how
У
меня
появилась
идея,
кто
знает
как
We
can
raise
the
national
IQ?
I
do
Мы
можем
поднять
национальный
IQ?
Я
знаю
Take
every
member
of
every
reality
TV
show
Взять
каждого
участника
каждого
реалити-шоу
For
a
little
trip
on
a
ship
and
then
sink
the
boat
Отправить
в
небольшое
путешествие
на
корабле,
а
затем
потопить
его
Thank
God
Millie
quit
the
show,
I'm
unbiased
Слава
Богу,
Милли
покинула
шоу,
я
непредвзят
It's
simple,
Millie
would've
been
on
the
ship
too
Все
просто,
Милли
тоже
была
бы
на
корабле
A
prick
to
anybody
and
everybody
Козел
для
всех
и
каждого
There
ain't
a
woman
alive
that
I
wouldn't
be
a
dick
to
Нет
ни
одной
женщины,
с
которой
я
бы
не
повел
себя
как
мудак
But
you
came
into
my
life
Но
ты
вошла
в
мою
жизнь
And
now
everything's
so
sweet
И
теперь
все
так
сладко
I
found
my
perfect
match
in
a
woman
Я
нашел
свою
идеальную
пару
в
женщине
Who
gives
more
hugs
than
me,
Millie
Которая
обнимает
чаще,
чем
я,
Милли
Me
and
my
bird
are
barmy
Мы
с
моей
пташкой
чокнутые
Two
peas
in
a
pod,
edamame
Два
сапога
пара,
эдамаме
Couldn't
care
less
what
the
whole
world
thinks
of
me
Мне
плевать,
что
обо
мне
думает
весь
мир
As
long
as
the
in-laws
think
I'm
charming,
darling
Пока
мои
родственники
думают,
что
я
очаровательный,
дорогая
In
a
couple
of
years,
I'll
be
speaking
posh
Через
пару
лет
я
буду
говорить
напыщенно
"He
ain't
hood
anymore,
he's
a
tot"
"Он
больше
не
из
гетто,
он
мажор"
Picture
hearing
me
speaking
in
a
posh
accent
Представь,
как
я
говорю
с
шикарным
акцентом
Like
"come
hither
now,
clean
my
cock"?
"Иди
сюда,
почисти
мой
член"
"What
did
you
say,
young
man?"
"Что
ты
сказал,
молодой
человек?"
"Is
this
the
way
young
people
behave
nowadays,
young
man?"
"Так
ли
ведут
себя
молодые
люди
в
наше
время,
молодой
человек?"
That
was
when
she
hit
me
with
her
walking
stick
and
said
И
тут
она
ударила
меня
своей
тростью
и
сказала
"That
ought
to
teach
you
for
talking
shit"
"Это
тебя
научит
нести
чушь"
I
don't
even
know
who
she
was,
this
is
what
the
weed
does
Я
даже
не
знаю,
кто
она
была,
вот
что
делает
травка
Millie,
I'm
gonna
be
with
you
forever
Милли,
я
буду
с
тобой
вечно
Only
till
the
day
that
we
divorce
and
I
get
taken
to
the
cleaners
Только
до
того
дня,
как
мы
разведемся,
и
меня
обчистят
до
нитки
Probably
for
getting
caught
fondling
the
clean-er
Наверное,
за
то,
что
меня
поймают,
лапая
уборщицу
It's
never
gonna
happen!
Этого
никогда
не
случится!
She
has
had
four
children!
У
нее
было
четверо
детей!
It
would
be
like
throwing
a
hotdog
down
a
hallway!
Это
как
запустить
хот-дог
по
коридору!
I
wear
them,
I
wear
them
Я
ношу
их,
я
ношу
их
Them
dead
man's
shoes,
I
wear
them
Эти
башмаки
мертвеца,
я
ношу
их
I
wear
them,
I
wear
them
Я
ношу
их,
я
ношу
их
Them
dead
man's
shoes,
I
wear
them
Эти
башмаки
мертвеца,
я
ношу
их
Dead
man's
shoes,
I
wear
them
Башмаки
мертвеца,
я
ношу
их
Dead
man's
shoes,
I
wear
them
Башмаки
мертвеца,
я
ношу
их
I
wear
them,
I
wear
them
Я
ношу
их,
я
ношу
их
Them
dead
man's
shoes,
I
wear
them
Эти
башмаки
мертвеца,
я
ношу
их
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manderson Stephen, Parish John Alexander William, Everett Mark O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.