Текст и перевод песни Professor Green feat. Lee Bailey - Falling Down
Yogi
man,
I'm
sick
of
this
shit
bruv,
swear
down.
Йог,
чувак,
меня
тошнит
от
этого
дерьма,
братан,
клянись.
Just
as
things
start
looking
up,
it
all
goes
to
shit
again
story
of
my
fucking
life.
Как
только
все
начинает
налаживаться,
все
снова
летит
к
чертям,
история
моей
гребаной
жизни.
I
don't
wanna
live
my
life
this
way.
Я
не
хочу
так
жить.
Picture
me
behind
a
desk,
picture
that
a
nine
to
five
I
aint
into
that,
I'm
into
rap
and
I
don't
see
me
getting
an
office
job
with
these
tat's.
Представь
меня
за
столом,
представь,
что
с
девяти
до
пяти
мне
это
не
нравится,
я
увлекаюсь
рэпом,
и
я
не
вижу,
чтобы
мне
дали
офисную
работу
с
этими
татуировками.
So
what
choice
do
I
have
man?
Так
Какой
же
у
меня
выбор,
парень?
Do
I
sign
on
or
do
I
bag
grams?
Я
подписываюсь
или
упаковываю
граммы?
Long
signing
for
dole,
I
wanna
get
signed
for
my
flow
and
my
rhymes.
Долго
подписывался
на
пособие
по
безработице,
я
хочу,
чтобы
меня
подписали
за
мой
поток
и
мои
рифмы.
I'm
a
pro
and
I'm
nice
I
know,
if
I
grind
then
I'll
blow
so
why
am
I
wasting
time
on
the
roads.
Я
профессионал,
и
я
хороший,
я
знаю,
что
если
я
буду
вкалывать,
то
взорвусь,
так
зачем
же
я
трачу
время
на
дороги?
Now
Mike's
interested
I
should
probably
give
it
a
rest
before
I
get
arrested,
but
then
I
got
arrested
whoops.
Теперь
Майк
заинтересовался,
что
мне,
наверное,
стоит
немного
отдохнуть,
прежде
чем
меня
арестуют,
но
потом
меня
арестовали,
упс.
Why
don't
I
learn
from
my
mistakes?
Почему
я
не
учусь
на
своих
ошибках?
Why
oh
why
oh
why.
Почему,
о,
почему,
о,
почему.
All
I
want's
to
change
my
ways
Why
oh
why
oh
why
Do
I
always
end
up
back
here,
stuck
on
the
wrong
side
of
town.
Все,
чего
я
хочу,
- это
изменить
свои
привычки,
почему,
почему,
почему
я
всегда
возвращаюсь
сюда,
застряв
не
на
той
стороне
города.
With
my
head
spinning
I
keep
on
falling
down.
У
меня
кружится
голова,и
я
продолжаю
падать.
Never
been
arrested
for
so
much
as
an
eighth
of
weed
and
I
get
arrested
for
kidnap,
blackmail,
false
imprisonment
and
possession
with
intent
to
supply.
Меня
никогда
не
арестовывали
даже
за
одну
восьмую
порции
травки,
а
меня
арестовывали
за
похищение,
шантаж,
ложное
лишение
свободы
и
хранение
с
целью
поставки.
Typical
of
my
fuckin'
luck
really
innit,
just
as
I'm
about
to
sign
a
deal
with
Mike
I
might
be
doing
a
fucking
bird.
Это
типично
для
моей
гребаной
удачи,
как
раз
в
тот
момент,
когда
я
собираюсь
подписать
контракт
с
Майком,
я,
возможно,
буду
делать
гребаную
птицу.
I
don't
wanna
sell
weed
no
more,
hated
the
cycle
but
I
kept
peddling.
Я
больше
не
хочу
продавать
травку,
я
ненавидел
этот
цикл,
но
продолжал
торговать.
Nan
just
found
food
under
my
bed
again,
I'm
a
let
down
again,
And
she's
screaming
"get
this
shit
out
of
my
house"
again.
Нэн
снова
нашла
еду
под
моей
кроватью,
я
снова
разочарован,
и
она
снова
кричит:
"убери
это
дерьмо
из
моего
дома".
There's
no
curving
the
truth,
the
bags
too
big
to
be
for
personal
use,
there's
no
excuses
she
knows
what
the
truth
is.
Нельзя
исказить
правду,
сумки
слишком
большие,
чтобы
их
можно
было
использовать
лично,
нет
оправданий,
она
знает
правду.
I
do
flip
Keys
of
green
to
get
me
a
few
quid.
Я
щелкаю
зелеными
клавишами,
чтобы
получить
несколько
фунтов.
She's
looking
at
me
so
disappointed,
all
I
can
say
is
I
wont
do
it
again,
but
she
knows
I
will.
Она
смотрит
на
меня
так
разочарованно,
все,
что
я
могу
сказать,
это
то,
что
я
не
сделаю
этого
снова,
но
она
знает,
что
я
сделаю.
Why
don't
I
learn
from
my
mistakes?
Почему
я
не
учусь
на
своих
ошибках?
Why
oh
why
oh
why.
Почему,
о,
почему,
о,
почему.
All
I
want's
to
change
my
ways
Why
oh
why
oh
why
Do
I
always
end
up
back
here,
stuck
on
the
wrong
side
of
town.
Все,
чего
я
хочу,
- это
изменить
свои
привычки,
почему,
почему,
почему
я
всегда
возвращаюсь
сюда,
застряв
не
на
той
стороне
города.
Never
learn
man.
Никогда
не
учись,
парень.
There's
no
plan
B
for
me,
I
aint
got
shit
to
fall
back
on!
Для
меня
нет
никакого
плана
Б,
У
меня
ни
хрена
нет,
чтобы
отступать!
I
left
school
in
year
8 I
don't
have
an
education,
selling
weed
and
writing
lyrics
is
all
I
know.
Я
бросил
школу
в
восьмом
классе,
у
меня
нет
образования,
я
умею
только
продавать
травку
и
писать
стихи.
I
got
arrested
and
raided
then
I
got
signed
and
I
bust
case
so
now
everything's
fine.
Меня
арестовали
и
обыскали,
потом
я
подписал
контракт
и
закрыл
дело,
так
что
теперь
все
в
порядке.
But
now
everything's
not,
not
only
did
I
get
dropped
the
whole
label
did,
and
I
wasted
my
advance
so
I
aint
got
shit.
Но
теперь
все
не
так,
не
только
меня
бросили,
но
и
весь
лейбл,
и
я
потратил
свой
аванс
впустую,
так
что
ни
хрена
не
получил.
I'm
stuck
at
warners
and
them
pricks
wont
push
my
album,
but
it's
cool;
as
soon
as
I'm
free
I'm
gonna
do
it
without
them.
Я
застрял
в
"уорнерс",
и
эти
придурки
не
будут
толкать
мой
альбом,
но
это
круто;
как
только
я
освобожусь,
я
сделаю
это
без
них.
Eight
months
later
I'm
still
stuck
in
my
deal,
in
debt
with
my
lawyer
time
to
get
back
on
this
ferris
wheel.
Восемь
месяцев
спустя
я
все
еще
застрял
в
сделке,
в
долгу
перед
адвокатом,
пора
возвращаться
на
Чертово
колесо.
I'm
stuck
on
this
carousel
when
will
this
ever
end!?
Я
застрял
на
этой
карусели,
когда
же
это
когда-нибудь
закончится?
This
is
hell
for
me
I'm
back
at
the
beginning
again!
Это
ад
для
меня,
я
снова
вернулся
к
началу!
Somebody
please
get
me
off
this
circus
ride
Кто
нибудь
пожалуйста
избавьте
меня
от
этого
циркового
аттракциона
The
horse
that
I'm
riding
is
hurting
my
thighs
erm.
Лошадь,
на
которой
я
еду,
причиняет
боль
моим
бедрам,
ЭМ.
Why
don't
I
learn
from
my
mistakes?
Почему
я
не
учусь
на
своих
ошибках?
Why
oh
why
oh
why.
Почему,
о,
почему,
о,
почему.
All
I
want's
to
change
my
ways
Why
oh
why
oh
why
Do
I
always
end
up
back
here,
stuck
on
the
wrong
side
of
town.
Все,
чего
я
хочу,
- это
изменить
свои
привычки,
почему,
почему,
почему
я
всегда
возвращаюсь
сюда,
застряв
не
на
той
стороне
города.
And
before
some
funny
guy
tries
to
make
a
joke
about
me
riding
a
horse,
it
is
a
metaphor!
И
прежде
чем
какой-нибудь
смешной
парень
попытается
пошутить
обо
мне
верхом
на
лошади,
это
будет
метафора!
What
I
mean
is
I
am
sick
of
hustling,
I
am
sick
of
the
grind,
I
am
sick
of
things
going
to
shit,
Just
when
things
are
looking
up!
Я
имею
в
виду,
что
я
устал
от
суеты,
Я
устал
от
рутины,
Я
устал
от
того,
что
все
идет
к
чертям,
как
раз
тогда,
когда
дела
идут
на
лад!
I
don't
know
if
this
shit
is
ever
gonna
work
for
me.
Я
не
знаю,
сработает
ли
это
дерьмо
на
меня.
I
swear
down
blud
I
am
so
fed
up
Yogi,
I
cannot
be
dealing
with
it
anymore.
Клянусь,
блуд,
я
так
сыт
по
горло
йогом,
что
больше
не
могу
с
этим
мириться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costas Nicolaides, Yogesh Tulsiani, Lee Collin Bailey, Stephen Manderson, Deleon Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.