Professor Green feat. Lee Bailey - Falling Down - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Professor Green feat. Lee Bailey - Falling Down




Yogi man, I'm sick of this shit bruv, swear down.
Йог, чувак, меня тошнит от этого дерьма, братан, клянись.
Just as things start looking up, it all goes to shit again story of my fucking life.
Как только все начинает налаживаться, все снова летит к чертям, история моей гребаной жизни.
I don't wanna live my life this way.
Я не хочу так жить.
No!
Нет!
Picture me behind a desk, picture that a nine to five I aint into that, I'm into rap and I don't see me getting an office job with these tat's.
Представь меня за столом, представь, что с девяти до пяти мне это не нравится, я увлекаюсь рэпом, и я не вижу, чтобы мне дали офисную работу с этими татуировками.
So what choice do I have man?
Так Какой же у меня выбор, парень?
Do I sign on or do I bag grams?
Я подписываюсь или упаковываю граммы?
Long signing for dole, I wanna get signed for my flow and my rhymes.
Долго подписывался на пособие по безработице, я хочу, чтобы меня подписали за мой поток и мои рифмы.
I'm a pro and I'm nice I know, if I grind then I'll blow so why am I wasting time on the roads.
Я профессионал, и я хороший, я знаю, что если я буду вкалывать, то взорвусь, так зачем же я трачу время на дороги?
Now Mike's interested I should probably give it a rest before I get arrested, but then I got arrested whoops.
Теперь Майк заинтересовался, что мне, наверное, стоит немного отдохнуть, прежде чем меня арестуют, но потом меня арестовали, упс.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, о, почему, о, почему.
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Все, чего я хочу, - это изменить свои привычки, почему, почему, почему я всегда возвращаюсь сюда, застряв не на той стороне города.
With my head spinning I keep on falling down.
У меня кружится голова,и я продолжаю падать.
Never been arrested for so much as an eighth of weed and I get arrested for kidnap, blackmail, false imprisonment and possession with intent to supply.
Меня никогда не арестовывали даже за одну восьмую порции травки, а меня арестовывали за похищение, шантаж, ложное лишение свободы и хранение с целью поставки.
Typical of my fuckin' luck really innit, just as I'm about to sign a deal with Mike I might be doing a fucking bird.
Это типично для моей гребаной удачи, как раз в тот момент, когда я собираюсь подписать контракт с Майком, я, возможно, буду делать гребаную птицу.
I don't wanna sell weed no more, hated the cycle but I kept peddling.
Я больше не хочу продавать травку, я ненавидел этот цикл, но продолжал торговать.
Nan just found food under my bed again, I'm a let down again, And she's screaming "get this shit out of my house" again.
Нэн снова нашла еду под моей кроватью, я снова разочарован, и она снова кричит: "убери это дерьмо из моего дома".
There's no curving the truth, the bags too big to be for personal use, there's no excuses she knows what the truth is.
Нельзя исказить правду, сумки слишком большие, чтобы их можно было использовать лично, нет оправданий, она знает правду.
I do flip Keys of green to get me a few quid.
Я щелкаю зелеными клавишами, чтобы получить несколько фунтов.
She's looking at me so disappointed, all I can say is I wont do it again, but she knows I will.
Она смотрит на меня так разочарованно, все, что я могу сказать, это то, что я не сделаю этого снова, но она знает, что я сделаю.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, о, почему, о, почему.
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Все, чего я хочу, - это изменить свои привычки, почему, почему, почему я всегда возвращаюсь сюда, застряв не на той стороне города.
Never learn man.
Никогда не учись, парень.
There's no plan B for me, I aint got shit to fall back on!
Для меня нет никакого плана Б, У меня ни хрена нет, чтобы отступать!
I left school in year 8 I don't have an education, selling weed and writing lyrics is all I know.
Я бросил школу в восьмом классе, у меня нет образования, я умею только продавать травку и писать стихи.
I got arrested and raided then I got signed and I bust case so now everything's fine.
Меня арестовали и обыскали, потом я подписал контракт и закрыл дело, так что теперь все в порядке.
But now everything's not, not only did I get dropped the whole label did, and I wasted my advance so I aint got shit.
Но теперь все не так, не только меня бросили, но и весь лейбл, и я потратил свой аванс впустую, так что ни хрена не получил.
I'm stuck at warners and them pricks wont push my album, but it's cool; as soon as I'm free I'm gonna do it without them.
Я застрял в "уорнерс", и эти придурки не будут толкать мой альбом, но это круто; как только я освобожусь, я сделаю это без них.
Eight months later I'm still stuck in my deal, in debt with my lawyer time to get back on this ferris wheel.
Восемь месяцев спустя я все еще застрял в сделке, в долгу перед адвокатом, пора возвращаться на Чертово колесо.
I'm stuck on this carousel when will this ever end!?
Я застрял на этой карусели, когда же это когда-нибудь закончится?
This is hell for me I'm back at the beginning again!
Это ад для меня, я снова вернулся к началу!
Somebody please get me off this circus ride
Кто нибудь пожалуйста избавьте меня от этого циркового аттракциона
The horse that I'm riding is hurting my thighs erm.
Лошадь, на которой я еду, причиняет боль моим бедрам, ЭМ.
Why don't I learn from my mistakes?
Почему я не учусь на своих ошибках?
Why oh why oh why.
Почему, о, почему, о, почему.
All I want's to change my ways Why oh why oh why Do I always end up back here, stuck on the wrong side of town.
Все, чего я хочу, - это изменить свои привычки, почему, почему, почему я всегда возвращаюсь сюда, застряв не на той стороне города.
And before some funny guy tries to make a joke about me riding a horse, it is a metaphor!
И прежде чем какой-нибудь смешной парень попытается пошутить обо мне верхом на лошади, это будет метафора!
What I mean is I am sick of hustling, I am sick of the grind, I am sick of things going to shit, Just when things are looking up!
Я имею в виду, что я устал от суеты, Я устал от рутины, Я устал от того, что все идет к чертям, как раз тогда, когда дела идут на лад!
I don't know if this shit is ever gonna work for me.
Я не знаю, сработает ли это дерьмо на меня.
I swear down blud I am so fed up Yogi, I cannot be dealing with it anymore.
Клянусь, блуд, я так сыт по горло йогом, что больше не могу с этим мириться.





Авторы: Costas Nicolaides, Yogesh Tulsiani, Lee Collin Bailey, Stephen Manderson, Deleon Blake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.