Текст и перевод песни Professor Green feat. Lewis Bootle - Home
I'm
sick
of
all
the
problems,
problems
Я
устал
от
всех
этих
проблем,
проблем
Been
drinking
too
often,
often
Я
слишком
часто
пью,
часто
I've
been
staying
out
late,
out
late
Я
слишком
поздно
задерживаюсь,
поздно
I
know
I
said
that
I'd
be
home
Я
знаю,
что
обещал,
что
буду
дома
But
can
I
even
call
it-
Но
могу
ли
я
вообще
назвать
это-
Can
I
even
call
it
home?
Могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
It's
like
a
war
zone
when
you're
in
it
Это
как
зона
военных
действий,
когда
ты
в
ней
находишься
But
I
rattle
about
in
it
when
I'm
here
all
alone
Но
я
тут
болтаюсь,
когда
я
здесь
совсем
один
Tidy
room,
tidy
mind,
you
leave
the
whole
room
a
mess
Чистая
комната,
ясный
ум,
а
ты
оставляешь
весь
дом
в
беспорядке
I'm
sick
of
being
a
pincushion
for
you
when
you
were
stressed
Я
устал
быть
твоей
боксерской
грушей,
когда
ты
в
стрессе
Too
many
nights
I've
made
my
bed
Слишком
много
ночей
я
застилал
постель
Laid
in
it
and
lied
in
it
Ложился
в
нее
и
врал
в
ней
I
could
pretend
I'm
better
but
really
who
am
I
tryna
kid?
Я
мог
бы
притвориться,
что
мне
лучше,
но
кого
я
на
самом
деле
пытаюсь
обмануть?
I
ain't
any
better,
my
behaviour's
just
as
foul
as
yours
Я
ничуть
не
лучше,
мое
поведение
так
же
мерзко,
как
и
твое
Window's
rattling
from
slamming
doors,
as
you
get
out
your
claws
Окна
дребезжат
от
хлопающих
дверей,
когда
ты
выпускаешь
свои
когти
I'm
sick
of
all
the
problems,
problems
Я
устал
от
всех
этих
проблем,
проблем
Been
drinking
too
often,
often
Я
слишком
часто
пью,
часто
I've
been
staying
out
late,
out
late
Я
слишком
поздно
задерживаюсь,
поздно
I
know
I
said
that
I'd
be
home
Я
знаю,
что
обещал,
что
буду
дома
But
can
I
even
call
it
home?
Но
могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
When
I
don't
even
feel
at
home
Когда
я
даже
не
чувствую
себя
дома
Can
I
even
call
it-
Могу
ли
я
вообще
назвать
это-
Can
I
even
call
it
home?
Могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
It's
like
a
war
zone
when
you're
in
it
Это
как
зона
военных
действий,
когда
ты
в
ней
находишься
But
I
rattle
about
in
it
when
I'm
here
all
alone
Но
я
тут
болтаюсь,
когда
я
здесь
совсем
один
Tidy
room,
tidy
mind,
you
leave
the
whole
house
a
mess
Чистая
комната,
ясный
ум,
ты
оставляешь
весь
дом
в
полном
беспорядке
I'd
rather
be
outta
her,
she'd
like
me
under
house
arrest
Я
бы
предпочел
быть
на
улице,
а
она
хотела
бы,
чтобы
я
находился
под
домашним
арестом
To
think
I
bought
the
house
to
their
security,
and
bricks
and
mortar
Подумать
только,
я
купил
дом
для
их
безопасности,
и
это
кирпичом
и
раствором
But
this
is
torture,
I
resent
you
and
everything
I
bought
ya
Но
это
пытка,
я
ненавижу
тебя
и
все,
что
я
тебе
купил
Personality
disorder
potentially
borderline
Расстройство
личности,
возможно,
пограничное
You
think
I'm
bipolar,
we're
so
up
and
down
all
the
time
Ты
думаешь,
что
я
биполярный,
мы
все
время
ссоримся
I'm
sick
of
all
the
problems,
problems
Я
устал
от
всех
этих
проблем,
проблем
Been
drinking
too
often,
often
Я
слишком
часто
пью,
часто
I've
been
staying
out
late,
out
late
Я
слишком
поздно
задерживаюсь,
поздно
I
know
I
said
that
I'd
be
home
Я
знаю,
что
обещал,
что
буду
дома
But
can
I
even
call
it
home?
Но
могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
When
I
don't
even
feel
at
home
Когда
я
даже
не
чувствую
себя
дома
Can
I
even
call
it-
Могу
ли
я
вообще
назвать
это-
Can
I
even
call
it
home?
Могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
It's
like
a
war
zone
when
you're
in
it
Это
как
зона
военных
действий,
когда
ты
в
ней
находишься
But
I
rattle
about
in
it
when
I'm
here
all
alone
Но
я
тут
болтаюсь,
когда
я
здесь
совсем
один
Tidy
room,
tidy
mind,
you
left
my
whole
world
a
state
Чистая
комната,
ясный
ум,
ты
разгромила
весь
мой
мир
What
a
twisted
turn
of
fate
Какой
жестокий
поворот
судьбы
We're
born
to
love
but
learn
to
hate
Мы
рождены,
чтобы
любить,
но
учимся
ненавидеть
And
I
really
can't
take
the
stress
И
я
действительно
не
могу
справиться
со
стрессом
I'd
rather
spend
my
days
alone
or
waste
away
Я
бы
предпочел
провести
свои
дни
в
одиночестве
или
сгинуть
в
небытие
The
day
you
left
was
the
day
the
house
became
a
home
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
дом
превратился
в
настоящий
дом
I'm
sick
of
all
the
problems,
problems
Я
устал
от
всех
этих
проблем,
проблем
Been
drinking
too
often,
often
Я
слишком
часто
пью,
часто
I've
been
staying
out
late,
out
late
Я
слишком
поздно
задерживаюсь,
поздно
I
know
I
said
that
I'd
be
home
Я
знаю,
что
обещал,
что
буду
дома
But
can
I
even
call
it
home?
Но
могу
ли
я
вообще
назвать
это
домом?
When
I
don't
even
feel
at
home
Когда
я
даже
не
чувствую
себя
дома
Can
I
even
call
it-
Могу
ли
я
вообще
назвать
это-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Jenkins, Stephen Manderson, Conor Daniel Bellis, Jon Hockings
Альбом
M.O.T.H
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.