Ich sehe keinen Sinn darin, das Leben richtig zu leben,
So I just take what I can find.
Also nehme ich einfach, was ich finden kann.
I see no point in living life that right,
Ich sehe keinen Sinn darin, das Leben richtig zu leben,
When your out here in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist.
It's wild round 'ere, you don't wanna spend a night round 'ere.
Es ist wild hier, du willst keine Nacht hier verbringen.
When your out here in this jungle,
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist,
Aint nothing nice round 'ere, troubles what you find round 'ere.
Ist nichts schön hier, Ärger ist das, was du hier findest.
When your out here in this jungle, in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist, in diesem Dschungel.
Your always caught in this struggle, in this jungle
.
Du bist immer in diesem Kampf gefangen, in diesem Dschungel.
But you keep asking for trouble, you love?
Aber du suchst immer wieder Ärger, Liebes?
You love when trouble comes your way, your way, your way.
Du liebst es, wenn der Ärger dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft.
Welcome to Hackney, a place where I think somebody's been playing Jumanji.
Willkommen in Hackney, einem Ort, an dem ich glaube, dass jemand Jumanji gespielt hat.
A Manor where man are like animals, an' they'll yam on you like they yam on food.
Ein Revier, wo die Männer wie Tiere sind, und sie werden dich verschlingen, wie sie Essen verschlingen.
Cats with claws that'll stab a yout', act bad an' catch a slap or two.
Katzen mit Krallen, die dich erstechen, benimm dich schlecht und fang dir ein paar Schläge ein.
We don't applaud success, all we clap are tools.
Wir applaudieren nicht dem Erfolg, wir klatschen nur mit Waffen.
London aint cool to cruise through where the hunters pray, Looking lunch today, and your chains looking like fresh fruit to a hungry ape.
London ist nicht cool, um durchzufahren, wo die Jäger beten, heute auf Mittagessen hoffen, und deine Ketten sehen aus wie frisches Obst für einen hungrigen Affen.
They'll eat on you, then laugh about it like Hyenas do, so stick to breezing through, like cheeta's do or be a piece of food.
Sie werden dich fressen und dann darüber lachen wie Hyänen, also bleib dabei, schnell durchzukommen, wie Geparden, oder sei ein Stück Futter.
When your out here in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist.
It's wild round 'ere, you don't wanna spend a night round 'ere.
Es ist wild hier, du willst keine Nacht hier verbringen.
When your out here in this jungle, aint nothing nice round 'ere, troubles what you find round 'ere.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist, ist nichts schön hier, Ärger ist das, was du hier findest.
When your out here in this jungle, in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist, in diesem Dschungel.
Your always caught in this struggle, in this jungle
.
Du bist immer in diesem Kampf gefangen, in diesem Dschungel.
But you keep asking for trouble, you love? You love when trouble comes your way, your way, your way.
Aber du suchst immer wieder Ärger, Liebes? Du liebst es, wenn der Ärger dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft.
It's blitz admist the strife here, got kids with sticks and knifes here.
Es ist chaotisch inmitten des Streits hier, es gibt Kinder mit Stöcken und Messern hier.
It's hype here, we know no different prick;
Es ist aufregend hier, wir kennen es nicht anders, Schätzchen;
It's just life here, life the way we know from young the way we're shown.
Es ist einfach das Leben hier, das Leben, wie wir es von klein auf kennen, wie es uns gezeigt wird.
Stacked trapped in flats where our front doors don't face the road.
Eingepfercht in Wohnungen, wo unsere Haustüren nicht zur Straße zeigen.
God CID spinning round in cars, shifting criminals at large, it's hard, not to think the bits are just a bing without the bars.
Gott, die Kripo fährt in Autos herum, überführt Kriminelle auf freiem Fuß, es ist schwer, nicht zu denken, dass die Gegend nur ein Knast ohne Gitter ist.
Jealousy's what the cheddar brings, for the cheddar it's anything goes, low enough to rob newly weds for their wedding rings
Neid ist das, was der Reichtum bringt, für den Reichtum ist alles erlaubt, tief genug, um frisch Vermählte ihrer Eheringe zu berauben
Everyday is warring, never give a warning,
Jeder Tag ist Krieg, es gibt keine Warnung,
Violence is the only way you settle things,
Gewalt ist die einzige Art, wie du Dinge regelst,
Everyday is hating, money that I'm making, jealous 'cause I'm moving on to better things, everyday is fighting, rolling in the night now. All you do is watch everyone else get far, you say that life is hard.
Jeder Tag ist Hass, das Geld, das ich verdiene, Eifersucht, weil ich zu besseren Dingen übergehe, jeder Tag ist Kampf, ich rolle mich nachts herum. Alles, was du tust, ist zuzusehen, wie alle anderen weiterkommen, du sagst, dass das Leben hart ist.
When your out here in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist.
It's wild round 'ere, you don't wanna spend a night round 'ere.
Es ist wild hier, du willst keine Nacht hier verbringen.
When your out here in this jungle, aint nothing nice round 'ere, troubles what you find round 'ere.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist, ist nichts schön hier, Ärger ist das, was du hier findest.
When your out here in this jungle, in this jungle.
Wenn du hier draußen in diesem Dschungel bist, in diesem Dschungel.
Your always caught in this struggle, in this jungle
.
Du bist immer in diesem Kampf gefangen, in diesem Dschungel.
But you keep asking for trouble, you love? You love when trouble comes your way, your way, your way.
Aber du suchst immer wieder Ärger, Liebes? Du liebst es, wenn der Ärger dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft, dir über den Weg läuft.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.