Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Secrets
Kleine Geheimnisse
I
felt
like
I
was
going
crazy
Ich
fühlte
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
Thought
I
was
losing
my
mind,
I
did
Dachte,
ich
verliere
den
Verstand,
das
tat
ich
I
even
convinced
myself
it
was
all
in
my
mind,
all
of
this
time
Ich
habe
mich
sogar
selbst
überzeugt,
es
sei
alles
nur
in
meinem
Kopf,
die
ganze
Zeit
I
think
it's
high
time
Ich
denke,
es
ist
höchste
Zeit
That
some
truth
comes
of
this
lie
I've
lived
Dass
etwas
Wahrheit
aus
dieser
Lüge
kommt,
die
ich
gelebt
habe
We've
lived
or
we
live
together
Die
wir
gelebt
haben,
oder
zusammen
lebten
At
least
we
did
when
we
were
together
Zumindest
taten
wir
das,
als
wir
zusammen
waren
All
of
the
things
that
we
did
together
All
die
Dinge,
die
wir
zusammen
getan
haben
Tainted,
jaded
Befleckt,
abgestumpft
The
first
sign
of
temptation,
you
gave
in
Beim
ersten
Zeichen
der
Versuchung
hast
du
nachgegeben
First
heard
when
you
tripped
up,
stumbled
over
Hörte
es
zuerst,
als
du
einen
Fehler
machtest,
stolpertest
And
did
something
that
I'd
never
even
contemplated
Und
etwas
getan
hast,
woran
ich
nie
auch
nur
gedacht
hätte
Stick
your
story,
save
it
Behalt
deine
Geschichte,
spar
sie
dir
Thought
it
was
a
mistake,
were
you
sober
Dachte,
es
war
ein
Fehler,
warst
du
nüchtern
Or
were
you
wasted?
Oder
warst
du
betrunken?
Did
you
show
him
all
of
your
little
faces?
Hast
du
ihm
all
deine
kleinen
Gesichter
gezeigt?
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Wie
oft
du
mich
dazu
gebracht
hast,
es
zu
glauben
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
Und
jetzt
fange
ich
an,
alle
Teile
zusammenzusetzen
Together
in
my
mind,
together
in
my
mind
In
meinem
Kopf
zusammen,
in
meinem
Kopf
zusammen
Did
I
ask
too
much
of
you?
Habe
ich
zu
viel
von
dir
verlangt?
Did
I
expect
too
much?
Habe
ich
zu
viel
erwartet?
Could
I
have
given
you
a
little
extra?
Hätte
ich
dir
ein
bisschen
mehr
geben
können?
Would
it
have
made
you
a
little
less
of
a
strut?
Hätte
es
dich
ein
wenig
weniger
stolzieren
lassen?
And
you
walk
wherever
you
walk
Und
du
läufst,
wohin
auch
immer
du
läufst
Dress
barely
holding
on
for
the
ride
Dein
Kleid,
das
kaum
zusammenhält
Guess
I
knew
we'd
always
end
premature
Ich
schätze,
ich
wusste,
dass
wir
immer
vorzeitig
enden
würden
I
can't
say
it
didn't
come
as
a
surprise
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
keine
Überraschung
war
So
tell
me,
was
it
good,
was
it?
Also
sag
mir,
war
es
gut,
war
es
das?
Was
it
worth
it?
Did
you
work
it?
War
es
das
wert?
Hast
du
dich
reingehängt?
Would
you
be
as
kind
as
to
Wärst
du
so
freundlich
Tell
me
what
it
was
I
did
to
you
to
deserve
it?
Mir
zu
sagen,
was
ich
dir
angetan
habe,
um
das
zu
verdienen?
Cause
nah,
I
ain't
perfect
Denn
nein,
ich
bin
nicht
perfekt
But
I
ain't
ever
shown
nobody
where
you
sleep
Aber
ich
habe
nie
jemandem
gezeigt,
wo
du
schläfst
Are
you
gonna
have
somebody
in
my
bed?
Wirst
du
jemanden
in
meinem
Bett
haben?
Guess
I
better
get
new
sheets
Ich
schätze,
ich
besorge
mir
besser
neue
Bettwäsche
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Wie
oft
du
mich
dazu
gebracht
hast,
es
zu
glauben
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
Und
jetzt
fange
ich
an,
alle
Teile
zusammenzusetzen
Together
in
my
mind,
together
in
my
mind
In
meinem
Kopf
zusammen,
in
meinem
Kopf
zusammen
Together
in
my
mind
In
meinem
Kopf
zusammen
I
found
out
that
you've
just
been
hiding
the
truth
Ich
habe
herausgefunden,
dass
du
nur
die
Wahrheit
versteckt
hast
Now
it's
yours,
oh
Jetzt
gehört
sie
dir,
oh
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
If
everyone
knows
Wenn
es
jeder
weiß
Why
ain't
nobody
telling
me,
telling
me?
Warum
sagt
es
mir
niemand,
sagt
es
mir?
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
The
amount
of
times
you'd
had
me
believe
it
Wie
oft
du
mich
dazu
gebracht
hast,
es
zu
glauben
You
were
pulling
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
Found
out
all
your
little
secrets
Habe
all
deine
kleinen
Geheimnisse
herausgefunden
Uncovered
all
your
little
lies
Habe
all
deine
kleinen
Lügen
aufgedeckt
And
now
I'm
starting
to
put
all
the
pieces
Und
jetzt
fange
ich
an,
alle
Teile
zusammenzusetzen
Together
in
my
mind,
together
in
my
mind
In
meinem
Kopf
zusammen,
in
meinem
Kopf
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.