Professor Green feat. Tori Kelly - Lullaby - перевод текста песни на немецкий

Lullaby - Professor Green , Tori Kelly перевод на немецкий




Lullaby
Wiegenlied
All the times I have laid in your light
All die Male lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time, I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied fordert
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?
It's been a while since I last dreamt
Es ist eine Weile her, seit ich das letzte Mal geträumt habe
Barely remember what it's like to dream
Erinnere mich kaum, wie es ist zu träumen
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Finde es schwer einzuschlafen, zu gestresst
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Und da ist niemand, der mir ein Wiegenlied singt
Pretend shit doesn't get to me
Tue so, als ob mich der Scheiß nicht berührt
And I suffer in silence when I'm hurting
Und ich leide im Stillen, wenn ich verletzt bin
A man's problems are his own
Die Probleme eines Mannes sind seine eigenen
And it's my burden
Und es ist meine Last
Tossing and turning, trying to get to sleep
Wälze mich hin und her, versuche einzuschlafen
But I find it hard to switch off when my mind's working
Aber ich finde es schwer abzuschalten, wenn mein Kopf arbeitet
I ponder on things I shouldn't bother with
Ich grüble über Dinge nach, mit denen ich mich nicht befassen sollte
Off the rails, my train of thought's wandering
Entgleist, mein Gedankengang schweift ab
Sick of pretending to be so happy
Habe es satt, so zu tun, als wäre ich glücklich
All the while my anxiety eats away at me
Währenddessen frisst mich meine Angst auf
My skin crawls, I look up to the sky
Meine Haut kribbelt, ich schaue zum Himmel
And it falls, the walls close in and it's
Und er stürzt ein, die Wände kommen näher und es ist
As if all the good in my life disappears
Als ob alles Gute in meinem Leben verschwindet
In an instant, happiness is so distant
In einem Augenblick, Glück ist so fern
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Also sehe ich die, die ich liebe, die, die mich lieben
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Aber ich will ihnen nicht sagen, wie ich mich fühle, falls sie mich verurteilen
It's just me, wish I could let somebody in
Es bin nur ich, wünschte, ich könnte jemanden hereinlassen
But I ain't ever been too trusting
Aber ich war noch nie sehr vertrauensvoll
All the times I have laid in your light
All die Male lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time, I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied fordert
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?
I've barely had any sleep when I get up
Ich habe kaum geschlafen, wenn ich aufstehe
Sick of all these nightmares and these night terrors
Habe all diese Albträume und diesen Nachtschreck satt
Like it's only when I'm leathered that I sleep better
Als ob ich nur besser schlafe, wenn ich betrunken bin
Might sleep better when I get up, I'm weak
Vielleicht schlafe ich besser, doch wenn ich aufstehe, bin ich schwach
It just makes my day harder, I wonder if
Es macht meinen Tag nur härter, ich frage mich, ob
It would've been any different if I had a father that I knew
Es irgendwie anders gewesen wäre, wenn ich einen Vater gehabt hätte, den ich kannte
Could it have helped shape the way that I grew?
Hätte es helfen können, die Art zu formen, wie ich aufwuchs?
But the point of things I never have went from
Aber die Sache mit den Dingen, die ich nie hatte, wandelte sich davon,
Being a reason for the things that I do
Ein Grund für die Dinge zu sein, die ich tue,
To just being an excuse that I'd use
Hin zu nur einer Ausrede, die ich benutzen würde
I've gotta take responsibility for the things I do
Ich muss Verantwortung für die Dinge übernehmen, die ich tue
Find something other than negativity for my fuel
Etwas anderes als Negativität als meinen Treibstoff finden
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Aber ich nähre mich davon, selbst wenn es mich nicht zu stören scheint
I hide everything that's going on inside
Ich verstecke alles, was in mir vorgeht
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Ich schätze, es ist eine Weile her, seit ich ehrlich war, ich brauche Hilfe
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Aber ich leugne es und belüge mich sogar selbst, als ob es mir gut ginge
All the times I have laid in your light
All die Male lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time, I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied fordert
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?
I just wish someone would tell me it would be OK
Ich wünschte nur, jemand würde mir sagen, dass es gut wird
But pessimism leads me to believe that it won't
Aber Pessimismus lässt mich glauben, dass es das nicht wird
To see even a glimmer of hope in the darkness
Auch nur einen Hoffnungsschimmer im Dunkeln zu sehen
Is hard and depression is a slippery slope
Ist schwer, und Depression ist eine schiefe Bahn
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Ich will aber nicht das tun, was mein Vater mit einem Seil getan hat
So I carry on even though it's hard to
Also mache ich weiter, auch wenn es schwer ist
The only thing that's definite is death and things always change
Das Einzige, was sicher ist, ist der Tod, und Dinge ändern sich immer
As long as you give em a chance to
Solange man ihnen eine Chance dazu gibt
All the times I have laid in your light
All die Male lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time, I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied fordert
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?)
All the times I have laid in your light
All die Male lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time, I was sure you were mine
Die ganze Zeit war ich sicher, dass du mein warst
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied fordert
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Wiegenlied singen?





Авторы: Stephen Manderson, Christopher Martyn Crowhurst, Ina Wrolsdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.