Текст и перевод песни Professor Green feat. Tori Kelly - Lullaby
All
the
times
I
have
laid
in
your
light
Все
те
разы,
когда
я
лежал
в
твоем
свете,
When
your
love
kept
me
safe
through
the
night
Когда
твоя
любовь
хранила
меня
в
ночи,
All
the
time,
I
was
sure
you
were
mine
Все
это
время
я
был
уверен,
что
ты
моя,
And
before
time
demands
our
goodbye
И
прежде
чем
время
потребует
нашего
прощания,
Can
you
sing
me
a
last
lullaby?
Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?
It's
been
a
while
since
I
last
dreamt
Давно
мне
не
снились
сны,
Barely
remember
what
it's
like
to
dream
Едва
помню,
каково
это
— видеть
сны.
Finding
it
hard
to
get
to
sleep,
too
stressed
Мне
трудно
заснуть,
слишком
много
стресса,
And
there
ain't
anyone
to
sing
a
lullaby
to
me
И
нет
никого,
кто
спел
бы
мне
колыбельную.
Pretend
shit
doesn't
get
to
me
Делаю
вид,
что
меня
ничто
не
трогает,
And
I
suffer
in
silence
when
I'm
hurting
И
молча
страдаю,
когда
мне
больно.
A
man's
problems
are
his
own
Проблемы
мужчины
— это
его
проблемы,
And
it's
my
burden
И
это
мое
бремя.
Tossing
and
turning,
trying
to
get
to
sleep
Ворочаюсь,
пытаясь
уснуть,
But
I
find
it
hard
to
switch
off
when
my
mind's
working
Но
мне
трудно
отключиться,
когда
мой
разум
работает.
I
ponder
on
things
I
shouldn't
bother
with
Я
размышляю
о
вещах,
о
которых
не
стоит
беспокоиться,
Off
the
rails,
my
train
of
thought's
wandering
Мой
поезд
мыслей
сошел
с
рельсов,
блуждает.
Sick
of
pretending
to
be
so
happy
Устал
притворяться
таким
счастливым,
All
the
while
my
anxiety
eats
away
at
me
Пока
моя
тревога
разъедает
меня.
My
skin
crawls,
I
look
up
to
the
sky
Мурашки
по
коже,
я
смотрю
в
небо,
And
it
falls,
the
walls
close
in
and
it's
И
оно
падает,
стены
смыкаются,
и
как
будто
As
if
all
the
good
in
my
life
disappears
Все
хорошее
в
моей
жизни
исчезает
In
an
instant,
happiness
is
so
distant
В
одно
мгновение,
счастье
так
далеко.
So
seeing
the
ones
who
I
love,
the
ones
who
love
me
Так
хочется
видеть
тех,
кого
я
люблю,
тех,
кто
любит
меня,
But
I
don't
wanna
tell
em
how
I
feel
in
case
they
judge
me
Но
я
не
хочу
рассказывать
им,
как
я
себя
чувствую,
вдруг
они
осудят
меня.
It's
just
me,
wish
I
could
let
somebody
in
Это
только
я,
хотел
бы
я
впустить
кого-нибудь,
But
I
ain't
ever
been
too
trusting
Но
я
никогда
не
был
слишком
доверчивым.
All
the
times
I
have
laid
in
your
light
Все
те
разы,
когда
я
лежал
в
твоем
свете,
When
your
love
kept
me
safe
through
the
night
Когда
твоя
любовь
хранила
меня
в
ночи,
All
the
time,
I
was
sure
you
were
mine
Все
это
время
я
был
уверен,
что
ты
моя,
And
before
time
demands
our
goodbye
И
прежде
чем
время
потребует
нашего
прощания,
Can
you
sing
me
a
last
lullaby?
Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?
I've
barely
had
any
sleep
when
I
get
up
Я
почти
не
спал,
когда
встаю,
Sick
of
all
these
nightmares
and
these
night
terrors
Устал
от
всех
этих
кошмаров
и
ночных
ужасов.
Like
it's
only
when
I'm
leathered
that
I
sleep
better
Как
будто
только
когда
я
пьян,
я
сплю
лучше.
Might
sleep
better
when
I
get
up,
I'm
weak
Возможно,
я
буду
спать
лучше,
когда
встану,
я
слаб.
It
just
makes
my
day
harder,
I
wonder
if
Это
только
делает
мой
день
тяжелее,
интересно,
было
бы
It
would've
been
any
different
if
I
had
a
father
that
I
knew
По-другому,
если
бы
у
меня
был
отец,
которого
я
знал?
Could
it
have
helped
shape
the
way
that
I
grew?
Могло
ли
это
помочь
сформировать
то,
как
я
вырос?
But
the
point
of
things
I
never
have
went
from
Но
смысл
вещей,
которых
у
меня
никогда
не
было,
перестал
быть
Being
a
reason
for
the
things
that
I
do
Причиной
того,
что
я
делаю,
To
just
being
an
excuse
that
I'd
use
И
стал
просто
оправданием,
которым
я
пользуюсь.
I've
gotta
take
responsibility
for
the
things
I
do
Я
должен
взять
на
себя
ответственность
за
то,
что
делаю,
Find
something
other
than
negativity
for
my
fuel
Найти
что-то
кроме
негатива
в
качестве
топлива.
But
I
feed
off
it,
even
when
I
don't
seem
bothered
Но
я
питаюсь
им,
даже
когда,
кажется,
меня
это
не
беспокоит.
I
hide
everything
that's
going
on
inside
Я
скрываю
все,
что
происходит
внутри.
Guess
it's
been
a
while
since
I've
been
honest,
I
need
help
Думаю,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
честен,
мне
нужна
помощь,
But
I
deny
it
and
even
lie
to
myself
like
I'm
fine
Но
я
отрицаю
это
и
даже
лгу
себе,
будто
все
в
порядке.
All
the
times
I
have
laid
in
your
light
Все
те
разы,
когда
я
лежал
в
твоем
свете,
When
your
love
kept
me
safe
through
the
night
Когда
твоя
любовь
хранила
меня
в
ночи,
All
the
time,
I
was
sure
you
were
mine
Все
это
время
я
был
уверен,
что
ты
моя,
And
before
time
demands
our
goodbye
И
прежде
чем
время
потребует
нашего
прощания,
Can
you
sing
me
a
last
lullaby?
Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?
I
just
wish
someone
would
tell
me
it
would
be
OK
Я
просто
хочу,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
все
будет
хорошо,
But
pessimism
leads
me
to
believe
that
it
won't
Но
пессимизм
заставляет
меня
верить,
что
это
не
так.
To
see
even
a
glimmer
of
hope
in
the
darkness
Увидеть
хотя
бы
проблеск
надежды
во
тьме
Is
hard
and
depression
is
a
slippery
slope
Трудно,
а
депрессия
— это
скользкий
склон.
I
don't
wanna
do
what
my
dad
did
with
a
rope,
though
Я
не
хочу
делать
то,
что
сделал
мой
отец
с
веревкой,
So
I
carry
on
even
though
it's
hard
to
Поэтому
я
продолжаю,
даже
если
это
трудно.
The
only
thing
that's
definite
is
death
and
things
always
change
Единственное,
что
неизбежно,
— это
смерть,
и
все
всегда
меняется,
As
long
as
you
give
em
a
chance
to
Если
ты
дашь
этому
шанс.
All
the
times
I
have
laid
in
your
light
Все
те
разы,
когда
я
лежал
в
твоем
свете,
When
your
love
kept
me
safe
through
the
night
Когда
твоя
любовь
хранила
меня
в
ночи,
All
the
time,
I
was
sure
you
were
mine
Все
это
время
я
был
уверен,
что
ты
моя,
And
before
time
demands
our
goodbye
И
прежде
чем
время
потребует
нашего
прощания,
Can
you
sing
me
a
last
lullaby?
Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?
(Can
you
sing
me
a
last
lullaby?)
(Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?)
All
the
times
I
have
laid
in
your
light
Все
те
разы,
когда
я
лежал
в
твоем
свете,
When
your
love
kept
me
safe
through
the
night
Когда
твоя
любовь
хранила
меня
в
ночи,
All
the
time,
I
was
sure
you
were
mine
Все
это
время
я
был
уверен,
что
ты
моя,
And
before
time
demands
our
goodbye
И
прежде
чем
время
потребует
нашего
прощания,
Can
you
sing
me
a
last
lullaby?
Споешь
ли
ты
мне
последнюю
колыбельную?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Manderson, Christopher Martyn Crowhurst, Ina Wrolsdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.