Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
be
safe,
don't
worry
where
we're
going,
hold
my
hand
Du
wirst
sicher
sein,
mach
dir
keine
Sorgen,
wohin
wir
gehen,
halte
meine
Hand
I'll
take
you
on
a
journey
to
Alice's
wonderland
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
in
Alices
Wunderland
You'll
be
safe,
don't
worry
where
we're
going,
hold
my
hand
Du
wirst
sicher
sein,
mach
dir
keine
Sorgen,
wohin
wir
gehen,
halte
meine
Hand
I'll
take
you
on
a
journey
to
Alice's
wonderland
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
in
Alices
Wunderland
I
ain't
no
stranger
to
a
Melena
or
Helena,
or
Heather,
or
Hannah
Ich
bin
kein
Unbekannter
für
eine
Melena
oder
Helena,
oder
Heather,
oder
Hannah
Samantha,
Savannah,
Lou-Ella
and
Emma,
Natasha,
Amanda
Samantha,
Savannah,
Lou-Ella
und
Emma,
Natasha,
Amanda
But
never
an
(Alice),
never
Aber
niemals
eine
(Alice),
niemals
I
ain't
getting
caught
up
in
a
madness,
I'm
a
gyalist
(ayy)
Ich
lasse
mich
nicht
in
den
Wahnsinn
treiben,
ich
bin
ein
Frauenheld
(ayy)
I
ain't
rubbed
out,
you
can't
erase
me
Ich
bin
nicht
ausradiert,
du
kannst
mich
nicht
auslöschen
I
don't
chase
women,
they
chase
me
Ich
jage
keinen
Frauen
hinterher,
sie
jagen
mir
hinterher
Before
you
pulled
the
rug
from
under
my
feet
Bevor
du
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
hast
I
was
flawless,
even
in
HD
War
ich
makellos,
sogar
in
HD
'Til
I
took
you
for
a
spin,
and
you
drove
me
crazy
Bis
ich
dich
auf
eine
Spritztour
mitnahm,
und
du
mich
verrückt
gemacht
hast
Lay
down,
love
me,
don't
you?
(Alice)
Leg
dich
hin,
liebe
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Want
me,
want
me,
don't
you?
(Alice)
Willst
mich,
willst
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Lay
down,
love
me,
don't
you?
(Alice)
Leg
dich
hin,
liebe
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Want
me,
hate
me,
don't
you?
(Alice)
Willst
mich,
hasst
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Everybody
wants
a
girl
like
(Alice)
Jeder
will
ein
Mädchen
wie
(Alice)
Everybody
needs
a
girl
like
(Alice)
Jeder
braucht
ein
Mädchen
wie
(Alice)
She
promised
me
the
whole
world
(Alice)
Sie
hat
mir
die
ganze
Welt
versprochen
(Alice)
Now
she's
got
me
under
a
spell
Jetzt
hat
sie
mich
verzaubert
Everybody
wants
a
girl
like
(Alice)
Jeder
will
ein
Mädchen
wie
(Alice)
Everybody
needs
a
girl
like
(Alice)
Jeder
braucht
ein
Mädchen
wie
(Alice)
She
promised
me
the
whole
world
(Alice)
Sie
hat
mir
die
ganze
Welt
versprochen
(Alice)
Now
she's
got
me
under
a
spell
Jetzt
hat
sie
mich
verzaubert
Shiny,
shiny
diamonds,
they
all
wanna
touch
my
body
Glänzende,
glänzende
Diamanten,
sie
alle
wollen
meinen
Körper
berühren
Any
tighter
on
a
dress,
they
take
'em
too
much
from
me
Noch
enger
am
Kleid,
sie
nehmen
mir
zu
viel
weg
One
sugar
bun
tastes
little
to
my
shiny
Ein
Zuckerbrötchen
schmeckt
wenig
gegen
mein
Glänzen
Shiny,
shiny,
shiny
diamonds,
they're
all
on
my
body
Glänzende,
glänzende,
glänzende
Diamanten,
sie
sind
alle
auf
meinem
Körper
Can't
breathe,
can't
speak,
baby,
now
you're
on
it
Kann
nicht
atmen,
kann
nicht
sprechen,
Baby,
jetzt
bist
du
dran
Runnin',
runnin',
runnin',
runnin',
make
sure
you
ain't
violent
Rennend,
rennend,
rennend,
rennend,
stell
sicher,
dass
du
nicht
gewalttätig
bist
Shiny,
shiny
diamonds,
they
all
wanna
touch
my
body
Glänzende,
glänzende
Diamanten,
sie
alle
wollen
meinen
Körper
berühren
They
wanna
touch
my
body
Sie
wollen
meinen
Körper
berühren
Fuck
you,
and
fuck
your
body
Fick
dich,
und
fick
deinen
Körper
What
am
I
talkin'
about?
I
love
your
body
Was
rede
ich
da?
Ich
liebe
deinen
Körper
I
want
your
body
all
over
my
body
Ich
will
deinen
Körper
überall
auf
meinem
Körper
I'm
sorry,
even
though
you're
in
the
wrong
Es
tut
mir
leid,
auch
wenn
du
im
Unrecht
bist
All
I
want
is
for
us
to
get
along
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
wir
miteinander
auskommen
Get
together
and
get
it
on
Zusammenkommen
und
es
treiben
I'm
addicted
to
your
love,
I'm
a
fool
for
you
Ich
bin
süchtig
nach
deiner
Liebe,
ich
bin
ein
Narr
für
dich
A
fool
for
love,
why
did
I
fall
for
you?
Ein
Narr
aus
Liebe,
warum
habe
ich
mich
in
dich
verliebt?
Hot
under
the
collar,
losing
my
cool
for
you
Heiß
unterm
Kragen,
verliere
die
Beherrschung
wegen
dir
Who
do
you
need
murdered?
I'll
make
the
call
Wen
soll
ich
für
dich
ermorden?
Ich
mache
den
Anruf
Fuck
it,
I'll
pick
up
a
tool
for
you
Scheiß
drauf,
ich
greife
für
dich
zur
Waffe
Lay
down,
love
me,
don't
you?
(Alice)
Leg
dich
hin,
liebe
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Want
me,
want
me,
don't
you?
(Alice)
Willst
mich,
willst
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Lay
down,
love
me,
don't
you?
(Alice)
Leg
dich
hin,
liebe
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Want
me,
hate
me,
don't
you?
(Alice)
Willst
mich,
hasst
mich,
tust
du
doch?
(Alice)
Everybody
wants
a
girl
like
(Alice)
Jeder
will
ein
Mädchen
wie
(Alice)
Everybody
needs
a
girl
like
(Alice)
Jeder
braucht
ein
Mädchen
wie
(Alice)
She
promised
me
the
whole
world
(Alice)
Sie
hat
mir
die
ganze
Welt
versprochen
(Alice)
Now
she's
got
me
under
a
spell
(Alice)
Jetzt
hat
sie
mich
verzaubert
(Alice)
Everybody
wants
a
girl
like
(Alice)
Jeder
will
ein
Mädchen
wie
(Alice)
Everybody
needs
a
girl
like
(Alice)
Jeder
braucht
ein
Mädchen
wie
(Alice)
She
promised
me
the
whole
world
(Alice)
Sie
hat
mir
die
ganze
Welt
versprochen
(Alice)
Now
she's
got
me
under
a
spell
(Alice)
Jetzt
hat
sie
mich
verzaubert
(Alice)
You'll
be
safe,
don't
worry
where
we're
going,
hold
my
hand
Du
wirst
sicher
sein,
mach
dir
keine
Sorgen,
wohin
wir
gehen,
halte
meine
Hand
I'll
take
you
on
a
journey
to
Alice's
wonderland
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
in
Alices
Wunderland
You'll
be
safe,
don't
worry
where
we're
going,
hold
my
hand
Du
wirst
sicher
sein,
mach
dir
keine
Sorgen,
wohin
wir
gehen,
halte
meine
Hand
I'll
take
you
on
a
journey
to
Alice's
wonderland
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Reise
in
Alices
Wunderland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Manderson, Victor Gustav Bolander, Rachel Furner, Linus Nordstroem, Alice Chater
Альбом
M.O.T.H
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.