They're coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me.
Sie kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen.
They're coming to get me thought I was ready for the fame that I've got
Sie kommen, um mich zu holen, dachte, ich wäre bereit für den Ruhm, den ich habe
They're coming to get me thought I was ready for the fame but I'm not
Sie kommen, um mich zu holen, dachte, ich wäre bereit für den Ruhm, aber das bin ich nicht
From whatever his name is, Mr errr name is
Von wie auch immer er heißt, Herr ähhh Name ist
To A list I'm on every playlist, how quick things changes
Zur A-Liste, ich bin auf jeder Playlist, wie schnell sich die Dinge ändern
Man how quick it changes, ain't it
Mann, wie schnell sich das ändert, nicht wahr
Who'd have thought that I'd be so famous
Wer hätte gedacht, dass ich so berühmt sein würde
Definitely not me, but little old Prof be cockney's
Definitiv nicht ich, aber der kleine alte Prof ist Cockney
Got lyrics so watch me I'm bad ya know
Habe Texte, also pass auf mich auf, ich bin krass, weißt du
Mmmmmmm M. M... M... M
. M ...M ... mad ya know
Mmmmmmm V. V... V... V
. V ...V ... verrückt, weißt du
Matters not cause I'm the man here now
Ist egal, denn ich bin jetzt hier der Mann
Nnnn... na na na ... got a couple fans here now
Nnnn... na na na ... habe jetzt ein paar Fans hier
Then got a couple more
Dann bekam ich noch ein paar mehr
Before I got 'em I was sure it was what I wanted
Bevor ich sie hatte, war ich sicher, dass es das war, was ich wollte
But now it's poppin' I'm not so sure, cause I get spotted
Aber jetzt, wo es abgeht, bin ich nicht mehr so sicher, denn ich werde entdeckt
Even when I'm popping out my door
Selbst wenn ich nur kurz vor die Tür gehe
Whats that mean?
Was bedeutet das?
My face is painted unlike I'd like it to be
Mein Gesicht ist gemalt, anders als ich es gerne hätte
But this is what I signed on the dotted line for
Aber dafür habe ich auf der gepunkteten Linie unterschrieben
They ain't no way that I would want it to see
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich es so sehen wollte.
But things are getting a little out of control
Aber die Dinge geraten ein wenig außer Kontrolle
They're coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me, coming to get me.
Sie kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen, kommen, um mich zu holen.
They're coming to get me thought I was ready for the fame that I've got
Sie kommen, um mich zu holen, dachte, ich wäre bereit für den Ruhm, den ich habe
They're coming to get me thought I was ready for the fame but I'm not
Sie kommen, um mich zu holen, dachte, ich wäre bereit für den Ruhm, aber das bin ich nicht
I'm frightened look at the tattoo's on my neck
Ich habe Angst, schau dir die Tattoos an meinem Hals an
How can I hide them, their ain't a disguise that works
Wie kann ich sie verstecken, es gibt keine Verkleidung, die funktioniert
I've tried them, aside for a turtle neck jumper
Ich habe sie ausprobiert, abgesehen von einem Rollkragenpullover
Which ain't exactly practical with summer I'm stuck
Was im Sommer nicht gerade praktisch ist, ich stecke fest
What can I do, I put myself in, I got myself in the stew
Was kann ich tun, ich habe mich selbst hineingebracht, ich habe mich in die Bredouille gebracht
Got myself in the charts then got myself in the news
Habe mich in die Charts gebracht, dann habe ich mich in die Nachrichten gebracht
How long until they get a picture of myself in the nude, Ah
Wie lange, bis sie ein Nacktfoto von mir bekommen, Ah
Cause now people wanna sell a story
Denn jetzt wollen Leute eine Geschichte verkaufen
It; s my life how can they tell it for me
Es ist mein Leben, wie können sie es für mich erzählen
I'm sorry I'm just trying to find a way to manage the stress
Tut mir leid, ich versuche nur einen Weg zu finden, mit dem Stress umzugehen
The thought of a kiss
& tellers doing *into a mumble*
Der Gedanke an Enthüllungsstorys *murmelt etwas*
I can
Ich kann
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.