Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
long
I
can
remain
composed
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
gefasst
bleiben
kann
All
I
did
was
say
a
flow
in
life
I
always
told
Alles,
was
ich
tat,
war,
einen
Lebensweg
aufzuzeigen,
wie
ich
es
immer
sagte
You
should
play
your
part
but
I
never
said
I'd
take
the
role
Du
solltest
deine
Rolle
spielen,
aber
ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
die
Rolle
übernehmen
würde
Now
every
fucking
thing
I
say's
a
quote
Jetzt
ist
jedes
verdammte
Ding,
das
ich
sage,
ein
Zitat
And
they
catch
you
out
a
convict
Und
sie
überführen
dich
wie
einen
Sträfling
I'd
be
lying
if
I
said
I
was
not
vexed
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
wäre
nicht
verärgert
Pick
up
a
paper
flick
a
page
Nimm
eine
Zeitung,
blättere
eine
Seite
um
And
see
a
picture
of
me
on
my
latest
conquest
Und
sehe
ein
Bild
von
mir
bei
meiner
neuesten
Eroberung
Fuck
it,
it
all
helped
Scheiß
drauf,
es
hat
alles
geholfen
I'm
not
just
gonna
stand
here
making
out
it's
all
hell
Ich
werde
nicht
einfach
hier
stehen
und
so
tun,
als
wäre
alles
die
Hölle
And
all's
well
and
good
if
I
put
on
a
pair
of
rose
tits
Und
alles
ist
gut
und
schön,
wenn
ich
eine
rosarote
Brille
aufsetze
Yeah,
bare
arms
just
to
show
ink
Ja,
nackte
Arme,
nur
um
die
Tinte
zu
zeigen
My
show
ink
off
but
I'm
not
showing
off
Ich
zeige
meine
Tinte,
aber
ich
gebe
nicht
an
I
would
be
if
I
were
to
let
you
know
what
this
costs
Das
würde
ich
tun,
wenn
ich
dich
wissen
ließe,
was
das
kostet
Now
before
ya
I'm
more
subtle
than
I
am
flashy
though
init,
man
Aber
hey,
ich
bin
doch
eher
subtil
als
protzig,
oder,
Mann?
Just
know
if
you
don't
see
it
on
the
wrist
it's
in
the
bank
Wisse
einfach,
wenn
du
es
nicht
am
Handgelenk
siehst,
ist
es
auf
der
Bank
On
a
mission
with
a
plan
Auf
einer
Mission
mit
einem
Plan
Life's
a
journey
and
I
don't
wanna
end
up
in
a
jam
Das
Leben
ist
eine
Reise
und
ich
will
nicht
in
der
Klemme
enden
Where
I
end
up
in
the
hands
of
the
Gods
Wo
ich
in
den
Händen
der
Götter
lande
When
I'm
gone,
I'll
be
going
with
a
bang
Wenn
ich
gehe,
werde
ich
mit
einem
Knall
gehen
But
for
now
I'm
flying
high
and
I
ain't
coming
in
to
land
Aber
vorerst
fliege
ich
hoch
und
komme
nicht
zur
Landung
herein
I'm
up
high
and
I
like
life
up
here,
you're
running
behind
Ich
bin
hoch
oben
und
ich
mag
das
Leben
hier
oben,
du
läufst
hinterher
Somewhere
in
front
of
you
is
my
rear
Irgendwo
vor
dir
ist
mein
Hintern
They
wanna
pick
me
up,
yeah
they
wanna
hold
me
Sie
wollen
mich
aufheben,
ja,
sie
wollen
mich
halten
Show
me
off
and
talk
about
me
as
if
I'm
their
hero
Mich
vorzeigen
und
über
mich
reden,
als
wäre
ich
ihr
Held
How
long
until
they
wanna
let
me
go?
Wie
lange,
bis
sie
mich
gehen
lassen
wollen?
They're
taming
me
like
I'm
their
doll
Sie
zähmen
mich,
als
wäre
ich
ihre
Puppe
I'm
in
the
mood,
in
a
feud
with
myself
Ich
bin
in
Stimmung,
in
einer
Fehde
mit
mir
selbst
The
chair's
wobbling
and
my
neck
is
in
the
news
Der
Stuhl
wackelt
und
mein
Hals
ist
in
den
Schlagzeilen
See
what
I
do,
I
don't
ever
get
to
choose
Sieh,
was
ich
tue,
ich
darf
nie
wählen
And
today
has
been
a
few
too
many
interviews
Und
heute
gab
es
ein
paar
zu
viele
Interviews
I
mean
can
I
breathe?
This
new
attitude
Ich
meine,
kann
ich
atmen?
Diese
neue
Einstellung
Is
probably
gonna
leave
a
lot
of
people
mad
at
me
Wird
wahrscheinlich
viele
Leute
sauer
auf
mich
machen
Hater
life
to-be,
I'll
be
glad
to
see
some
anarchy
Zukünftiges
Hasserleben,
ich
werde
froh
sein,
etwas
Anarchie
zu
sehen
It
wasn't
the
money
that
changed
me,
it
was
the
lack
of
sleep
Es
war
nicht
das
Geld,
das
mich
verändert
hat,
es
war
der
Schlafmangel
To
get
to
sleep
I
need
more
than
a
bag
of
weed
Um
einzuschlafen,
brauche
ich
mehr
als
eine
Tüte
Gras
What
happened
last
year,
I
can't
even
remember
back
a
week
Was
letztes
Jahr
passiert
ist,
ich
kann
mich
nicht
einmal
eine
Woche
zurückerinnern
Just
became
a
blur,
don't
believe
everything
you've
heard
Es
wurde
einfach
verschwommen,
glaube
nicht
alles,
was
du
gehört
hast
Although
I
heard
Peter
Burns
just
became
a
'her'
Obwohl
ich
hörte,
dass
Pete
Burns
gerade
zu
einer
'Sie'
wurde
All
these
people
sucking
me
and
telling
me
that
I'm
the
shit
All
diese
Leute,
die
mich
umschmeicheln
und
mir
sagen,
dass
ich
der
Größte
bin
Ain't
any
less
annoying
than
those
who
told
me
that
I
should
quit
Sind
nicht
weniger
nervig
als
die,
die
mir
sagten,
ich
solle
aufhören
Feel
like
saying
fuck
it
on
a
win,
chucking
it
all
in
Ich
habe
Lust,
bei
einem
Sieg
'Scheiß
drauf'
zu
sagen,
alles
hinzuwerfen
I
ain't
a
fucking
puppet
on
a
string
Ich
bin
keine
verdammte
Marionette
an
Fäden
They
wanna
pick
me
up,
yeah
they
wanna
hold
me
Sie
wollen
mich
aufheben,
ja,
sie
wollen
mich
halten
Show
me
off
and
talk
about
me
as
if
I'm
their
hero
Mich
vorzeigen
und
über
mich
reden,
als
wäre
ich
ihr
Held
How
long
until
they
wanna
let
me
go?
Wie
lange,
bis
sie
mich
gehen
lassen
wollen?
They're
taming
me
like
I'm
their
doll
Sie
zähmen
mich,
als
wäre
ich
ihre
Puppe
I
came
into
this
polite
and
well
mannered
Ich
kam
höflich
und
gut
erzogen
hierher
You
know
that,
I've
always
believed
Du
weißt
das,
ich
habe
immer
geglaubt
That
you
should
learn
to
tolerate
fools
Dass
man
lernen
sollte,
Narren
zu
tolerieren
'Cause
the
world's
full
of
them
Denn
die
Welt
ist
voll
von
ihnen
I
seem
to
have
misplaced
my
patience
Ich
scheine
meine
Geduld
verlegt
zu
haben
It's
how
many
you's
and
there's
only
one
of
me
Es
gibt
so
viele
von
euch
und
nur
einen
von
mir
I
can't
keep
everyone
out
Ich
kann
nicht
alle
fernhalten
They
wanna
pick
me
up,
yeah
they
wanna
hold
me
Sie
wollen
mich
aufheben,
ja,
sie
wollen
mich
halten
Show
me
off
and
talk
about
me
as
if
I'm
their
hero
Mich
vorzeigen
und
über
mich
reden,
als
wäre
ich
ihr
Held
How
long
until
they
wanna
let
me
go?
Wie
lange,
bis
sie
mich
gehen
lassen
wollen?
They're
taming
me
like
I'm
their
doll
Sie
zähmen
mich,
als
wäre
ich
ihre
Puppe
They
wanna
pick
me
up,
yeah
they
wanna
hold
me
Sie
wollen
mich
aufheben,
ja,
sie
wollen
mich
halten
Show
me
off
and
talk
about
me
as
if
I'm
their
hero
Mich
vorzeigen
und
über
mich
reden,
als
wäre
ich
ihr
Held
How
long
until
they
wanna
let
me
go?
Wie
lange,
bis
sie
mich
gehen
lassen
wollen?
They're
taming
me
like
I'm
their
doll
Sie
zähmen
mich,
als
wäre
ich
ihre
Puppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Manderson, Andrew Clifton, Eric Hudson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.