Professor Green - Growing Up In Public - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Professor Green - Growing Up In Public




Growing Up In Public
Взросление на публике
Ahh, mate
Ах, дорогая,
A wise man once said
один мудрец однажды сказал,
Just as things start looking up
как только всё начинает налаживаться,
It all goes to shit again
всё снова идёт к чертям.
Story of my fucking life
История моей чёртовой жизни.
I'm growing up, growing up, growing up in public
Я взрослею, взрослею, взрослею на публике.
Growing up, growing up, growing up in public
Взрослею, взрослею, взрослею на публике.
Growing up, growing up, growing up in public
Взрослею, взрослею, взрослею на публике.
Growing up, growing up, growing up in public
Взрослею, взрослею, взрослею на публике.
They told me to act my age
Они говорили мне вести себя соответственно возрасту.
Maybe one day I'll act it
Может быть, однажды я так и сделаю.
But for now I'm going backwards, yeah
Но сейчас я иду назад, да.
Lacing up my shoes, buttoning my shirt
Зашнуровываю ботинки, застёгиваю рубашку.
I don't know why I'm bothering, you can't polish a turd
Не знаю, зачем я беспокоюсь, ведь дерьмо не отполируешь.
Is my tie straight?
Мой галстук ровно?
I did it and I did it all my way
Я сделал это, и я сделал это по-своему.
I told you from the get-go
Я говорил тебе с самого начала,
It was my way or the high way
либо по-моему, либо никак.
And I weren't lying then
И я не лгал тогда,
Ain't lying now, never been... lying down
не лгу сейчас, никогда не... лгал.
It's nothing new to me, the press ain't ever been too nice
Для меня это не новость, пресса никогда не была ко мне слишком добра.
I ain't surprised, the headline was about the DUI
Я не удивлён, заголовок был о вождении в нетрезвом виде.
Think to yourself "what would I have done?"
Подумай сама, "что бы ты сделала?"
Somebody popped my watch and then tried to run
Кто-то сорвал мои часы и попытался убежать.
We got in a tussle, all the while
Мы схватились, и всё это время
I had no idea where my wife had gone, plus I'm poignant on
я понятия не имел, куда делась моя жена, плюс я остро переживал,
Whether he's got a gun or a knife on him
есть ли у него пистолет или нож,
Not knowing if her life was in
не зная, была ли её жизнь в
Danger why I tried to hold on to the watch and fight the.
опасности, поэтому я пытался удержать часы и бороться с ним.
Then I heard her scream, so I'm guessing he bought more guys with him
Потом я услышал её крик, так что, думаю, он привёл с собой ещё парней.
Fuck the watch, my priority's Millie now
К чёрту часы, теперь мой приоритет - Милли.
You think what I did was so silly now you've figured it out?
Ты думаешь, что я поступил глупо, теперь, когда ты всё поняла?
Worked out the reason for me getting into the whip
Выяснила причину, по которой я сел за руль.
Not only is this dickhead who got me kicked
Этот придурок не только меня избил,
And gotten away with my watch, he's gone and gotten me in all of this shit
и сбежал с моими часами, он ещё и втянул меня во всё это дерьмо.
Shame I never caught up to him in the whip, eh?
Жаль, что я не догнал его на машине, да?
OK, if I'm being logical, in hindsight then probably, it is not a shame that I didn't catch up to the little toerag in the car because that could've ended with me in more trouble than I already am.
Ладно, если рассуждать логически, то, оглядываясь назад, наверное, это хорошо, что я не догнал этого мелкого засранца на машине, потому что это могло бы закончиться для меня ещё большими проблемами, чем сейчас.
DCI Clarke
Инспектор Кларк.
Detective Constable Clarke
Детектив-констебль Кларк.
I don't like you... at all
Мне ты... совсем не нравишься.
We will never, ever be friends
Мы никогда не будем друзьями.
I don't wanna be a criminal I'm nearly 30 years old I'm a married man I wanna move to the country, have children and smoke my... pipe With nothing illegal in it
Я не хочу быть преступником, мне почти 30 лет, я женатый мужчина, я хочу переехать в деревню, завести детей и курить свою... трубку. Без ничего незаконного в ней.





Авторы: Erik Albert George Alcock, Stephen Manderson, Khalil Abdul-rahman, Pranam Injeti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.