Professor Green - Into the Ground - перевод текста песни на немецкий

Into the Ground - Professor Greenперевод на немецкий




Into the Ground
In den Boden
Chorus: Before I'm done I'm
Chorus: Bevor ich fertig bin, werd' ich
A run this, run this. Before I'm
Das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich
Done I'm a run this, run this.
Fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln.
Before I'm done I'm a run this
Bevor ich fertig bin, werd' ich diese
Town. Into the ground.
Stadt regeln. In den Boden.
VERSE 1
STROPHE 1
Dilute me, water me down, how?/ There's more
Mich verdünnen, mich verwässern, wie denn?/ Da ist mehr
Chance of me courting a cow disappeared, last
Chance, dass ich mit 'ner Kuh anbandle verschwunden, zuletzt
Seen walking around/ At 27 with a sign saying 40
gesehen, wie ich rumlaufe/ Mit 27 mit 'nem Schild „40
And proud/ Does Katie look like amy, or amy look
und stolz“/ Sieht Katie aus wie Amy, oder Amy
Like Katie?/ What the fuck are these cosmetic
wie Katie?/ Was zum Teufel erschaffen diese Schönheits-
Surgeons creating?/ I'd never imagined shagging a
Chirurgen?/ Ich hätte nie gedacht, eine Schaufensterpuppe
Mannequin/ But that vajazzle is, so bedazzling/ I
zu vögeln/ Aber dieses Vajazzle ist so blendend/ Ich
Want the light skinned chick from the misfits/ To pull
will, dass die hellhäutige Tussi von den Misfits/ Mir
My pants down and tell me if this fits/ When I say
die Hosen runterzieht und mir sagt, ob das hier passt/ Wenn ich sage,
I'm a big prick; it's my dick talking/ I can't help it, I'm
ich bin ein großer Wichser; dann redet mein Schwanz/ Ich kann nichts dafür, ich bin
A bit of a dipstick/ Sadistic, come on cunts! insult
ein kleiner Trottel/ Sadistisch, kommt schon, Fotzen! Beleidigt
Me I insist/ A dimwit with a dick covered in lipstick
mich, ich bestehe darauf/ Ein Dummkopf mit einem Schwanz voller Lippenstift
On the prowl, walking around zipper down; dick
Auf der Pirsch, laufe rum, Reißverschluss offen; Schwanz
Sticking out!
hängt raus!
CHORUS
CHORUS
Before I'm done I'm a run this, run this. Before I'm
Bevor ich fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich
Done I'm a run this, run this. Before I'm done I'm a
Fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich fertig bin, werd' ich diese
Run this town. Into the ground
Stadt regeln. In den Boden
VERSE 2
STROPHE 2
Who wants to fuck with me now?/ A half wit with a
Wer will sich jetzt mit mir anlegen?/ Ein Halbirrer mit
Fringe started it an he's stuck with me now!/ I'm
Pony hat's angefangen und hängt jetzt an mir dran!/ Ich
Hunting him down/ Wow, how could he accuse me
jage ihn/ Wow, wie konnte er mich beschuldigen,
Of clucking over crusty the clown?/ You're in trouble,
über Krusty den Clown zu gackern?/ Du steckst in Schwierigkeiten,
Prick, I'm in a muddle, prick/ Prick, is that your
Wichser, ich bin durcheinander, Wichser/ Wichser, ist das deine
Chick or mick hucknell, prick/ Dick, minge you puss/
Tussi oder Mick Hucknall, Wichser/ Schwanz, Fotze, du Muschi/
I pray for the day I find him face down in that ginger
Ich bete für den Tag, an dem ich ihn mit dem Gesicht nach unten in diesem roten
Bush/ Imagine cheating on your wife/ Footballers
Busch finde/ Stell dir vor, deine Frau zu betrügen/ Fußballer
Are as sleazy as you like/ Imagine sleeping with
sind so schmierig, wie du nur willst/ Stell dir vor, mit
The wife of another/ Imagine sleeping with the wife
der Frau eines anderen zu schlafen/ Stell dir vor, mit der Frau
Of your brother/ Imagine if I said Imogen, I may do/
deines Bruders zu schlafen/ Stell dir vor, ich sagte Imogen, vielleicht tu ich's/
If I hate you, for me to name an shame you ain't
Wenn ich dich hasse, ist es für mich nichts, dich beim Namen zu nennen
Nothing/ Make a mistake an say something,
und bloßzustellen/ Mach einen Fehler und sag was,
Nothing/ Not even an injunction with a cape could
nichts/ Nicht mal eine einstweilige Verfügung mit Umhang könnte
Save you/
dich retten/
CHORUS
CHORUS
Before I'm done I'm a run this, run this. Before I'm
Bevor ich fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich
Done I'm a run this, run this. Before I'm done I'm a
Fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich fertig bin, werd' ich diese
Run this town. Into the ground
Stadt regeln. In den Boden
VERSE 3
STROPHE 3
I don't say this to all the girls just you, because I
Ich sag das nicht zu allen Mädels, nur zu dir, weil ich
Trust you, come here slut I need a drug mule/ I do
dir vertraue, komm her, Schlampe, ich brauch 'ne Drogenkurierin/ Ich tu
These things because its fun to/ I don't need a mule
diese Dinge, weil es Spaß macht/ Ich brauch keine Kurierin
For drugs/ I just wanted to see if you were in love
für Drogen/ Ich wollte nur sehen, ob du verliebt genug
Enough to put drugs up you?/ Now you've got a
bist, um Drogen in dir zu verstecken?/ Jetzt hast du 'ne
Clung full of monk and mushrooms/ I really can't
Muschi voller Zeug und Pilze/ Ich kann echt nicht
Believe you called my bluff/ I ain't fingering your
glauben, dass du meinen Bluff gekontert hast/ Ich finger nicht deine
Chick I'm looking for my drugs/ Why think about
Tussi, ich suche meine Drogen/ Warum darüber nachdenken,
What I say? I say what I feel/ Women call me rapey,
was ich sage? Ich sage, was ich fühle/ Frauen nennen mich vergewaltigerisch,
I say cop a feel/ The worst day on this earth was
ich sage 'grabsch doch mal'/ Der schlimmste Tag auf dieser Erde war
The day I got a deal/ I ain't been the same since the
der Tag, an dem ich einen Vertrag bekam/ Ich bin nicht mehr derselbe, seit
Day I dropped a pill/ I ain't lost appeal I got appeal
dem Tag, an dem ich 'ne Pille eingeworfen hab/ Ich hab keinen Reiz verloren, ich bin begehrt
Though/ Spit hard kick rhymes with a steel toe/
allerdings/ Spucke harte Kick-Reime mit 'ner Stahlkappe/
Cap, been bad with a real flow/ Back, intact an I'm
Kappe, war krass mit 'nem echten Flow/ Zurück, unversehrt und ich bin
Still pro, rah! Your opinions ain't shit to me/ I
immer noch Profi, rah! Eure Meinungen sind mir scheißegal/ Es
Couldn't give a fuck what you think of me/ I may
könnte mich nicht weniger interessieren, was ihr von mir haltet/ Ich mag
Contradict myself as I change and I grow/ Though
mir widersprechen, während ich mich ändere und wachse/ Obwohl
My bet'd be I'll be this way till I'm old/ From I was
meine Wette wäre, ich bleibe so, bis ich alt bin/ Von
Young I've been toolong in the tooth/ I ain't down
klein auf war ich schon immer nicht von gestern/ Ich steh nicht
With the trumpets I ain't quirky or cool/ If I've offended
auf Trompeten, ich bin nicht schrullig oder cool/ Wenn ich dich beleidigt
You and you're coming to get me?/ Just
habe und du kommst, um mich zu holen?/ Dann wisse
Know if I'm going to hell you're coming with me
einfach, wenn ich zur Hölle fahre, kommst du mit
CHORUS
CHORUS
Before I'm done I'm a run this, run this. Before I'm
Bevor ich fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich
Done I'm a run this, run this. Before I'm done I'm a
Fertig bin, werd' ich das hier regeln, das hier regeln. Bevor ich fertig bin, werd' ich diese
Run this town. Into the ground
Stadt regeln. In den Boden
INTO THE
IN DEN
GROUND
BODEN





Авторы: Stephen Manderson, Alex Hayes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.