Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it
let
him
think
he
won
Scheiß
drauf,
lass
ihn
denken,
er
hat
gewonnen
Fuck
it
we
gon'
be
the
ones
Scheiß
drauf,
wir
werden
die
sein
Wish
we
would've
had
that
heater
tucked
Ich
wünschte,
wir
hätten
die
Knarre
eingesteckt
gehabt
This
a
Glock
9 not
no
BB
gun
Das
ist
eine
Glock
9,
keine
BB-Gun
I
just
been
worried
'bout
funds
Ich
habe
mir
nur
Sorgen
um
Geld
gemacht
Run
this
shit
up,
I'm
tryna
touch
me
a
dub
Ich
will
das
Ding
hier
hochziehen,
will
'nen
Batzen
abgreifen
I'm
tryna
hit
a
lil
sum
Ich
will
ein
bisschen
was
abkriegen
Right
at
that
boy,
smoke
in
my
mother
fucking
lungs
Direkt
auf
den
Jungen,
Rauch
in
meinen
verdammten
Lungen
I'm
tryna
put
on
the
drum
Ich
will
das
Magazin
dranmachen
Make
a
lil
noise,
put
that
lil'
bitch
in
a
blunt
Mach
ein
bisschen
Lärm,
steck
die
kleine
Schlampe
in
einen
Blunt
I
don't
even
give
no
fuck
at
the
end
of
the
day
bitch
I'm
up
Es
ist
mir
scheißegal,
am
Ende
des
Tages
bin
ich
obenauf
Boy
you
thought
you
had
an
issue
thought
you
could
press
it
Junge,
du
dachtest,
du
hättest
ein
Problem,
dachtest,
du
könntest
Druck
machen
I
don't
wanna
press
no
charge
officer
I'd
rather
catch
him
Ich
will
keine
Anzeige
erstatten,
Officer,
ich
erwische
ihn
lieber
selbst
I
don't
wanna
hear
no
sorry
I'm
tryna
send
the
message
Ich
will
keine
Entschuldigung
hören,
ich
will
eine
Nachricht
senden
You
wouldn't
have
seen
tomorrow
if
you
ain't
pull
that
weapon
Du
hättest
den
morgigen
Tag
nicht
gesehen,
wenn
du
die
Waffe
nicht
gezogen
hättest
I'm
tryna
see
the
stars
it'll
be
any
second
Ich
will
die
Sterne
sehen,
es
wird
jeden
Moment
so
weit
sein
Im
tryna
go
so
hard
they'll
have
to
accept
it
Ich
will
so
hart
durchziehen,
dass
sie
es
akzeptieren
müssen
Im
tryna
pull
up
on
him
with
that
right
wrist
left
wrist
Ich
will
mit
der
rechten
und
linken
Hand
auf
ihn
losgehen
Me
and
my
gang
so
strong
we
be
out
here
stepping
Meine
Gang
und
ich
sind
so
stark,
wir
machen
hier
alles
platt
Fuck
it
let
him
think
he
won
Scheiß
drauf,
lass
ihn
denken,
er
hat
gewonnen
Fuck
it
we
gon'
be
the
ones
Scheiß
drauf,
wir
werden
die
sein
Wish
we
would've
had
that
heater
tucked
Ich
wünschte,
wir
hätten
die
Knarre
eingesteckt
gehabt
This
a
Glock
9 not
no
BB
gun
Das
ist
eine
Glock
9,
keine
BB-Gun
This
a
Glock
9 not
no
BB
gun
Das
ist
eine
Glock
9,
keine
BB-Gun
That
boy
tweaking
he
must
wanna
be
on
TV
huh
Der
Junge
tickt
nicht
richtig,
er
will
wohl
ins
Fernsehen,
was?
I'm
a
rockstar
they
can't
see
me
like
John
Cena
oh
Ich
bin
ein
Rockstar,
sie
können
mich
nicht
sehen,
wie
John
Cena,
oh
I
just
walked
into
the
bank
with
all
my
people
oh
Ich
bin
gerade
mit
all
meinen
Leuten
in
die
Bank
gegangen,
oh
They
say
"Sky's
the
Limit"
Hell
nah
bro
I'm
reaching
for
the
stars
Sie
sagen
"Der
Himmel
ist
die
Grenze",
Scheiße
nein,
Bruder,
ich
greife
nach
den
Sternen
I
know
you
ain't
winning,
mad
lil
bro,
just
look
at
who
you
are
Ich
weiß,
dass
du
nicht
gewinnst,
bist
sauer,
kleiner
Bruder,
schau
dir
einfach
an,
wer
du
bist
They
just
want
attention,
lucky
that
we
giving
it
at
all
Sie
wollen
nur
Aufmerksamkeit,
haben
Glück,
dass
wir
ihnen
überhaupt
welche
geben
Nigga
said
he
spinnin'
we
not
even
dizzy
bro
on
god
(Bro
on
god)
'N
Typ
sagte,
er
dreht
sich,
wir
sind
nicht
mal
schwindelig,
Bruder,
bei
Gott
(Bruder,
bei
Gott)
I
remember
telling
all
my
bros
"We
gotta
win"
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
all
meinen
Brüdern
sagte:
"Wir
müssen
gewinnen"
I'm
as
solid
as
it
come,
don't
even
talk
to
pigs
Ich
bin
so
stabil,
wie
es
nur
geht,
rede
nicht
mal
mit
Bullen
Really
ride
for
all
my
guys
I
would
die
for
them
Ich
stehe
wirklich
für
all
meine
Jungs
ein,
ich
würde
für
sie
sterben
At
this
point
I
don't
even
check
the
price,
That's
just
what
it
is
An
diesem
Punkt
schaue
ich
nicht
mal
auf
den
Preis,
das
ist
einfach,
was
es
ist
Fuck
it
let
him
think
he
won
(Let
him
think
he
won)
Scheiß
drauf,
lass
ihn
denken,
er
hat
gewonnen
(Lass
ihn
denken,
er
hat
gewonnen)
Fuck
it
we
gon'
be
the
ones
Scheiß
drauf,
wir
werden
die
sein
Wish
we
would've
had
that
heater
tucked
Ich
wünschte,
wir
hätten
die
Knarre
eingesteckt
gehabt
This
a
Glock
9 not
no
BB
gun
(Not
no
BB
gun)
Das
ist
eine
Glock
9,
keine
BB-Gun
(Keine
BB-Gun)
Damn
I
think
I've
seen
enough
Verdammt,
ich
glaube,
ich
habe
genug
gesehen
I
don't
really
need
to
bluff
Ich
muss
nicht
wirklich
bluffen
I'm
just
tryna
get
one
up
I
wanted
this
since
I
was
young
Ich
will
nur
einen
draufsetzen,
ich
wollte
das,
seit
ich
jung
war
Man
I
really
can't
make
this
up
Mann,
ich
kann
mir
das
wirklich
nicht
ausdenken
All
my
people
gon'
make
it
yeah
Alle
meine
Leute
werden
es
schaffen,
ja
I
know
Dav
gon'
make
it
yeah
Ich
weiß,
Dav
wird
es
schaffen,
ja
I
know
Qoled
gon'
make
it
yeah
Ich
weiß,
Qoled
wird
es
schaffen,
ja
I
know
all
my
ranks
is
up
Ich
weiß,
dass
alle
meine
Ränge
gestiegen
sind
I'ma
drop
the
bank
on
ya'
Ich
werde
die
Bank
auf
dich
werfen
I'ma
drop
a
chain
on
ya'
Ich
werde
eine
Kette
auf
dich
werfen
Them
bullets
coming,
better
duck
Die
Kugeln
kommen,
duck
dich
besser
And
boy
you
tried
to
dap
me
up
Und
Junge,
du
hast
versucht,
mich
abzuklatschen
Fuck
you
boy
I
never
would
Scheiß
auf
dich,
Junge,
das
würde
ich
nie
'Round
these
parts
you
never
good
In
dieser
Gegend
bist
du
nie
sicher
Come
through
like
you
never
would
Komm
durch,
als
würdest
du
es
nie
tun
(Come
through
like
you
never
would)
(Komm
durch,
als
würdest
du
es
nie
tun)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davion Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.