Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wasted
all
your
time
if
all
you
wanna
do
is
apologize
Du
hast
deine
ganze
Zeit
verschwendet,
wenn
du
dich
nur
entschuldigen
willst
I
told
you
girl
I'm
only
worried
bout
mine
Ich
sagte
dir,
Mädchen,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
And
since
I
already
said
it
ima
go
and
say
it
outright
Und
da
ich
es
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
ganz
offen
sagen
Yeah
you
really
interfere
with
my
life
Ja,
du
störst
mein
Leben
wirklich
But
I'ma
still
come
and
see
you
in
the
night
time
Aber
ich
werde
trotzdem
kommen
und
dich
in
der
Nacht
sehen
I
guess
I'm
just
waiting
for
the
right
time
Ich
schätze,
ich
warte
nur
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
I
guess
I'm
just
waiting
for
you
to
stop
playin'
Ich
schätze,
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
aufhörst
zu
spielen
I
won't
go
with
the
plan
if
its
not
in
my
hands
Ich
werde
den
Plan
nicht
mitmachen,
wenn
er
nicht
in
meinen
Händen
liegt
I
told
you
this
before
but
you
ain't
listen
Ich
habe
dir
das
schon
mal
gesagt,
aber
du
hast
nicht
zugehört
I
had
to
go
off
my
own
and
handle
business
Ich
musste
meinen
eigenen
Weg
gehen
und
mich
um
meine
Angelegenheiten
kümmern
Poured
up
a
whole
'nother
4 up
in
my
Fanta
Habe
noch
mal
4 in
meine
Fanta
gegossen
I
done
flew
a
bitch
out
came
all
the
way
from
Montana
Habe
ein
Mädchen
einfliegen
lassen,
kam
den
ganzen
Weg
aus
Montana
I
just
been
all
on
my
own
I
been
on
a
mission
Ich
war
ganz
auf
mich
allein
gestellt,
ich
war
auf
einer
Mission
And
I
gotta
few
lil
boys
they
on
my
hitlist
Und
ich
habe
ein
paar
kleine
Jungs,
die
stehen
auf
meiner
Abschussliste
Swear
when
I
get
that
money
he
get
knocked
off
Schwöre,
wenn
ich
das
Geld
bekomme,
wird
er
erledigt
Boy
wanna
talk
it
out
ain't
shit
to
talk
bout
Junge
will
darüber
reden,
es
gibt
nichts
zu
besprechen
Flew
all
the
way
to
your
spot
and
boy
you
stayed
inside
Bin
den
ganzen
Weg
zu
dir
geflogen
und
du
bist
drinnen
geblieben
You
should've
knew
back
then
that
boy
we
never
hide
Du
hättest
damals
wissen
sollen,
Junge,
dass
wir
uns
nie
verstecken
I
done
got
a
new
lil
bitch
she
stay
on
my
side
Ich
habe
eine
neue
kleine
Freundin,
sie
bleibt
an
meiner
Seite
You
ever
try
fuck
on
her
then
shit
you
might
die
Wenn
du
jemals
versuchst,
sie
zu
ficken,
dann
könntest
du
sterben
I
don't
be
talking
like
that,
but
boy
I'm
serious
though
Ich
rede
normalerweise
nicht
so,
aber
Junge,
ich
meine
es
ernst
I
never
forgot
about
shit
that
happened
a
year
ago
Ich
habe
nie
vergessen,
was
vor
einem
Jahr
passiert
ist
And
who
would've
thought
it'd
be
my
closest
guy
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
es
mein
engster
Kumpel
sein
würde
They
turned
that
boy
against
me
for
a
piece
of
pie
Sie
haben
diesen
Jungen
für
ein
Stück
Kuchen
gegen
mich
aufgebracht
Ain't
really
much
to
say
man
that's
just
how
it
go
Es
gibt
nicht
viel
zu
sagen,
Mann,
so
läuft
das
eben
That
shit
was
crazy
man
really
was
my
own
folk
Das
war
verrückt,
Mann,
war
wirklich
mein
eigener
Kumpel
Knew
its
a
lesson
man
took
that
shit
and
grew
from
it
Wusste,
dass
es
eine
Lektion
ist,
Mann,
habe
das
genommen
und
bin
daran
gewachsen
And
I'm
with
foresight
you
know
how
the
crew
coming
Und
ich
bin
mit
Foresight,
du
weißt,
wie
die
Crew
kommt
I
done
seen
so
many
stacks
so
many
blue
hundreds
Ich
habe
so
viele
Stapel
gesehen,
so
viele
blaue
Hunderter
Man
I
was
down
on
my
ass
had
to
go
do
something
Mann,
ich
war
am
Boden,
musste
etwas
tun
Took
off
for
a
minute
now
I'm
locked
in
Bin
für
eine
Minute
abgehauen,
jetzt
bin
ich
fest
entschlossen
If
you
ain't
providing
we
are
not
friends
Wenn
du
nichts
beiträgst,
sind
wir
keine
Freunde
I
told
him
go
head
get
it
Ich
sagte
ihm,
er
soll
es
sich
holen
I
told
him
go
head
spent
it
Ich
sagte
ihm,
er
soll
es
ausgeben
I
got
the
mag
on
the
sticky
dawg
I'm
bout
to
go
start
me
a
business
Ich
habe
das
Magazin
an
der
Knarre,
Alter,
ich
werde
gleich
ein
Geschäft
starten
I
had
to
make
a
decision
Ich
musste
eine
Entscheidung
treffen
I
had
to
choose
between
love
or
riches
and
guess
what
I'm
picked
Ich
musste
zwischen
Liebe
und
Reichtum
wählen,
und
rate
mal,
was
ich
gewählt
habe
They'd
probably
call
me
a
dick
head
Sie
würden
mich
wahrscheinlich
einen
Arschkopf
nennen
I
told
them
i
gotta
get
that
Ich
sagte
ihnen,
ich
muss
das
bekommen
Ain't
really
worried
bout
shit
Mache
mir
eigentlich
keine
Sorgen
I
bought
me
a
picket
Ich
habe
mir
einen
Zaun
gekauft
It
cost
me
a
ticket
yet
Es
hat
mich
ein
Ticket
gekostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.