Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
movin'
too
fast
Wir
bewegen
uns
zu
schnell
Ain't
you
learn
from
your
past?
Hast
du
nicht
aus
deiner
Vergangenheit
gelernt?
Way
too
much
love
gone,
Viel
zu
viel
Liebe
verloren,
I
can't
see
this
last
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
das
hält
Look
in
her
eyes,
she
sad
man,
Schau
in
ihre
Augen,
sie
ist
traurig,
Mann,
Said
I'm
her
one
friend
Sagte,
ich
bin
ihr
einziger
Freund
I
don't
even
feel
bad
man,
Ich
fühle
mich
nicht
mal
schlecht,
Mann,
I'm
only
worried
'bout
this
cash
Ich
mache
mir
nur
Sorgen
um
das
Geld
Only
worried
'bout
the
bag
Mache
mir
nur
Sorgen
um
die
Kohle
I
keep
2 mags
Ich
habe
immer
2 Magazine
I
don't
do
sit
downs
Ich
setze
mich
nicht
hin
Unless
we
talking
racks
Es
sei
denn,
wir
reden
über
Geld
I
learned
the
hard
way
Ich
habe
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
They'll
take
advantage
of
you
bad
Sie
nutzen
dich
schamlos
aus
So
when
they
say
I
went
wrong,
Also,
wenn
sie
sagen,
ich
hätte
etwas
falsch
gemacht,
I
sit
back
and
laugh
Lehne
ich
mich
zurück
und
lache
I
just
sit
back
and
I
pour
out
the
4
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
schenke
mir
ein
My
youngin,
he
crazy,
he
always
on
go
Mein
Junger,
er
ist
verrückt,
er
ist
immer
am
Start
I
don't
even
like
to
go
out
to
the
store
Ich
gehe
nicht
mal
gerne
in
den
Laden
'Cause
its
too
many
people
thats
there
I
don't
know
Weil
da
zu
viele
Leute
sind,
die
ich
nicht
kenne
I
can't
be
here
because
I
feel
like
the
goat
Ich
kann
nicht
hier
sein,
weil
ich
mich
wie
der
Größte
fühle
Feel
like
the
greatest
that
came
from
my
boat
Fühle
mich
wie
der
Größte,
der
aus
meinem
Boot
kam
I
don't
even
mean
to
be
cocky
oh
no
Ich
will
gar
nicht
arrogant
sein,
oh
nein
Im
just
confident
Ich
bin
nur
selbstbewusst
Know
all
the
places
I'll
go
Kenne
all
die
Orte,
an
die
ich
gehen
werde
Know
all
the
shit
that
you
boys
won't
accept
Kenne
all
den
Scheiß,
den
ihr
Jungs
nicht
akzeptieren
werdet
This
my
first
year
in
and
I
feel
like
a
vet
Das
ist
mein
erstes
Jahr
und
ich
fühle
mich
wie
ein
Veteran
Feel
like
the
one
just
like
Summrs,
he
said
it
Fühle
mich
wie
der
Eine,
genau
wie
Summrs
es
gesagt
hat
Been
singing
these
songs,
feel
like
prohject
Vercettie
Singe
diese
Lieder,
fühle
mich
wie
Prohject
Vercetti
Gustavo
told
me
to
go
back
to
my
rapping,
Gustavo
sagte
mir,
ich
solle
zu
meinem
Rappen
zurückkehren,
Don't
worry
lil
homie,
no
I
ain't
forget
it
Keine
Sorge,
kleiner
Kumpel,
ich
habe
es
nicht
vergessen
I
just
been
tryna
get
hits
on
'em
Ich
habe
nur
versucht,
Hits
zu
landen
I'm
bout
to
drop
some
real
shit
on
'em
Ich
werde
gleich
was
Echtes
raushauen
Man
I'm
bout
to
crazy
on
'em
Mann,
ich
werde
gleich
durchdrehen
Heard
he
got
whipped
by
his
lady,
huh
Habe
gehört,
er
wurde
von
seiner
Lady
geschlagen,
huh
Imma
address
this
now
Ich
werde
das
jetzt
ansprechen
All
the
things
thats
goin'
around
All
die
Dinge,
die
so
herumerzählt
werden
I
would
hope
you
boys
stay
on
that
shit
Ich
hoffe,
ihr
Jungs
bleibt
dabei
When
I'm
in
town
Wenn
ich
in
der
Stadt
bin
Whos
talking
right
now?
Wer
redet
da
gerade?
Boy
watch
yo
mouth
Junge,
pass
auf,
was
du
sagst
I
pull
up
right
now,
get
done
up
no
sound
Ich
tauche
gleich
auf,
und
es
wird
ganz
still
um
dich
All
you
lil
boys
from
my
highschool
sit
down
All
ihr
kleinen
Jungs
aus
meiner
Highschool,
setzt
euch
hin
Theres
a
few
names
I
can't
bring
up
they
too
loud
Es
gibt
ein
paar
Namen,
die
ich
nicht
nennen
kann,
sie
sind
zu
laut
Said
they
gon
tell
on
me
if
I
dont
chill
man
how?
Sagten,
sie
werden
mich
verpetzen,
wenn
ich
mich
nicht
beruhige,
Mann,
wie
denn?
You
the
one
who
wanted
beef,
Du
warst
derjenige,
der
Streit
wollte,
Got
too
hot,
backed
down
Wurde
zu
heiß,
hast
einen
Rückzieher
gemacht
Can't
believe
you
thought
I
would
Kann
nicht
glauben,
dass
du
dachtest,
ich
würde
Bust
yo
girl
down
Dein
Mädchen
flachlegen
Couldn't
accept
she
was
feelin
me
Konnte
nicht
akzeptieren,
dass
sie
mich
mochte
So
you
went
at
me
with
them
rounds
Also
bist
du
mit
diesen
Sprüchen
auf
mich
losgegangen
I'm
never
gon
forgive
that
Ich
werde
das
nie
verzeihen
I
gotta
get
revenge
back
Ich
muss
mich
rächen
I
gotta
go
way
harder
than
I
ever
have
just
to
get
that
Ich
muss
härter
werden
als
je
zuvor,
nur
um
das
zu
schaffen
Got
my
first
1000
plays
with
the
help
of
jade
Habe
meine
ersten
1000
Plays
mit
der
Hilfe
von
Jade
bekommen
Man
thats
big
facts
Mann,
das
ist
echt
wahr
Thats
my
guy
man
its
foresight
straight
to
the
sky
Das
ist
mein
Kumpel,
es
ist
Foresight,
direkt
in
den
Himmel
Man
we
on
that
Mann,
wir
sind
dran
And
we
on
that
Und
wir
sind
dran
We
movin
too
fast
Wir
bewegen
uns
zu
schnell
Ain't
you
learn
from
your
past
Hast
du
nicht
aus
deiner
Vergangenheit
gelernt?
Way
too
much
love
gone,
Viel
zu
viel
Liebe
verloren,
I
can't
see
this
last
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
das
hält
Look
in
her
eyes,
she
sad
man,
Schau
in
ihre
Augen,
sie
ist
traurig,
Mann,
Said
im
her
one
friend
Sagte,
ich
bin
ihr
einziger
Freund
I
dont
even
feel
bad
man,
Ich
fühle
mich
nicht
mal
schlecht,
Mann,
I'm
only
worried
bout
this
cash
Ich
mache
mir
nur
Sorgen
um
das
Geld
Only
worried
bout
the
bag
Mache
mir
nur
Sorgen
um
die
Kohle
I
keep
2 mags
Ich
habe
immer
2 Magazine
I
don't
do
sit
downs
Ich
setze
mich
nicht
hin
Unless
we
talking
racks
Es
sei
denn,
wir
reden
über
Geld
I
learned
the
hard
way
Ich
habe
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
They'll
take
advantage
of
you
bad
Sie
nutzen
dich
schamlos
aus
So
when
they
say
I
went
wrong
Also,
wenn
sie
sagen,
ich
hätte
etwas
falsch
gemacht,
I
sit
back
and
laugh
Lehne
ich
mich
zurück
und
lache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.