Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what's
the
word
Sag
mir,
was
Sache
ist
You
don't
know
for
sure
Du
weißt
es
nicht
genau
I
ain't
doing
no
waiting
girl,
Ich
werde
nicht
warten,
Mädchen,
I
told
you
this
before
Ich
habe
dir
das
schon
mal
gesagt
I
ain't
here
to
be
your
friend
Ich
bin
nicht
hier,
um
dein
Freund
zu
sein
Ain't
here
to
hear
you
vent
Bin
nicht
hier,
um
mir
dein
Gejammer
anzuhören
Whatever
I
said
back
then
Was
auch
immer
ich
damals
gesagt
habe
Girl
you
know
I
flipped
the
switch
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
den
Schalter
umgelegt
I
won't
never
be
touching
the
bottom
again
Ich
werde
nie
wieder
ganz
unten
sein
Long
as
I
live
Solange
ich
lebe
I
spent
alot
of
time
beefin'
my
friends
Ich
habe
viel
Zeit
damit
verbracht,
mich
mit
meinen
Freunden
zu
streiten
Beefin'
my
kin
Mit
meiner
Familie
zu
streiten
Crazy
oh
man
Verrückt,
oh
Mann
I
don't
know
why
they
be
talking,
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
reden,
But
I
just
pulled
up
in
that
brand
new
lil
benz
Aber
ich
bin
gerade
in
diesem
brandneuen
kleinen
Benz
vorgefahren
You
done
fucked
up
when
you
called
me
friend
Du
hast
es
vermasselt,
als
du
mich
Freund
nanntest
Now
I
had
to
tell
you
what's
real
and
I
did
it
Jetzt
musste
ich
dir
sagen,
was
Sache
ist,
und
ich
habe
es
getan
(Yuh,
I
had
to,
I
had
to)
(Ja,
ich
musste,
ich
musste)
I
had
to
tell
you
what's
real
and
I
did
it
Ich
musste
dir
sagen,
was
Sache
ist,
und
ich
habe
es
getan
I
had
ongoing
shit
I
was
tryna
fix
Ich
hatte
laufende
Dinge,
die
ich
in
Ordnung
bringen
wollte
And
I'm
sure
as
hell
not
just
gon'
be
your
lil
friend
Und
ich
werde
verdammt
noch
mal
nicht
nur
dein
kleiner
Freund
sein
Sure
as
hell
not
gon'
be
your
lil
man
Verdammt
noch
mal
nicht
dein
kleiner
Mann
sein
To
just
dump
all
your
problems
off
Um
einfach
all
deine
Probleme
abzuladen
Stop
all
that
playing
Hör
auf
mit
dem
Spiel
Stop
all
that
playing
Hör
auf
mit
dem
Spiel
Tell
me
what's
the
word
Sag
mir,
was
Sache
ist
You
don't
know
for
sure
Du
weißt
es
nicht
genau
I
ain't
doing
no
waiting
girl,
Ich
werde
nicht
warten,
Mädchen,
I
told
you
this
before
Ich
habe
dir
das
schon
mal
gesagt
I
ain't
here
to
be
your
friend
Ich
bin
nicht
hier,
um
dein
Freund
zu
sein
Ain't
here
to
hear
you
vent
Bin
nicht
hier,
um
mir
dein
Gejammer
anzuhören
Whatever
I
said
back
then
Was
auch
immer
ich
damals
gesagt
habe
Girl
you
know
I
flipped
the
switch
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
den
Schalter
umgelegt
Tell
me
what's
the
word
Sag
mir,
was
Sache
ist
You
don't
know
for
sure
Du
weißt
es
nicht
genau
I
ain't
doing
no
waiting
girl,
Ich
werde
nicht
warten,
Mädchen,
I
told
you
this
before
Ich
habe
dir
das
schon
mal
gesagt
I
ain't
here
to
be
your
friend
Ich
bin
nicht
hier,
um
dein
Freund
zu
sein
Ain't
here
to
hear
you
vent
Bin
nicht
hier,
um
mir
dein
Gejammer
anzuhören
Whatever
I
said
back
then
Was
auch
immer
ich
damals
gesagt
habe
Girl
you
know
I
flipped
the
switch
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
den
Schalter
umgelegt
Told
me
things
Mir
Dinge
gesagt
Made
me
cold
Die
mich
kalt
gemacht
haben
Made
me
grow
Mich
wachsen
ließen
Down
this
road
Auf
diesem
Weg
I
wanna
know
what
these
boys
mean
Ich
will
wissen,
was
diese
Jungs
meinen
When
they
say
they
gon'
take
shit
from
me
(Damn)
Wenn
sie
sagen,
sie
nehmen
mir
was
weg
(Verdammt)
I
didn't
grow
up
so
poor
man,
Ich
bin
nicht
so
arm
aufgewachsen,
Mann,
I'm
still
hungry
to
go
get
money
Ich
bin
immer
noch
hungrig
darauf,
Geld
zu
verdienen
I
almost
went
off
to
war
man,
Ich
wäre
fast
in
den
Krieg
gezogen,
Mann,
I
still
think
its
a
lil
bit
funny
Ich
finde
es
immer
noch
ein
bisschen
lustig
I
don't
need
any
support
man,
Ich
brauche
keine
Unterstützung,
Mann,
I
still
appreciate
everyone
round
me
Ich
schätze
immer
noch
jeden
um
mich
herum
'Preciate
every
word
bout
me
Schätze
jedes
Wort
über
mich
I
don't
even
care
if
he
doubt
me
Es
ist
mir
egal,
ob
er
an
mir
zweifelt
Ride
in
the
coup
with
the
top
off
Fahre
im
Coupé
mit
offenem
Verdeck
Just
to
show
'em
where
this
music
shit
got
me
Nur
um
ihnen
zu
zeigen,
wohin
mich
diese
Musik
gebracht
hat
9 in
the
morning
I'm
locked
in
9 Uhr
morgens
bin
ich
eingesperrt
I
don't
even
care
bout
the
gossip
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Klatsch
I'm
only
worried
bout
mine
dawg
Ich
mache
mir
nur
Sorgen
um
meine
Sachen,
Kumpel
I
just
do
my
own
thing
and
they
watch
it
Ich
mache
einfach
mein
eigenes
Ding
und
sie
schauen
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.