Oblivion (Live) - Project 86перевод на русский
A
double
minded
one
Двудушный
человек
Gazing
into
two
reflections
Вглядывающийся
в
два
отражения
Who
cannot
recognize
Кто
не
может
распознать
The
vessel
or
the
messenger
Посуду
или
посланника
Yeah!
Да!
Obedience
gone
and
somewhere
Послушание
ушло
и
где-то
Left
in
the
distance
Осталось
вдали
New
wilderness
Новая
пустыня
Outstretched
hand,
broken
wrist
Протянутая
рука,
сломанный
запястный
сустав
Just
a
little
taste
of
everything
you
would
miss
Всего
лишь
маленький
вкус
всего
того,
чего
тебе
не
хватит
Could
you
turn
your
back
on
this?
Неужели
ты
отвернулась
от
этого?
Fight,
(fight)
Борись,
(борись)
For
our
tomorrow
За
наше
завтра
Fall,
(to
stand)
Падай,
(чтобы
встать)
Surrender,
to
follow
Whoa
Сдавайся,
чтобы
следовать.
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
have
Всё,
что
у
нас
когда-либо
будет
Whoa
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
need
Всё,
что
нам
когда-либо
понадобится
From
somewhere
far,
far
away:
Из
далёка,
далёка:
(I
Will
avenge,
I
will
repay)
(Я
отомщу,
я
воздам)
A
distant
voice
from
some
familiar
place
Далекий
голос
из
какого-то
знакомого
места
(Drive
it
home
in
me,
pull
it
out
from
me)
(Вбей
это
в
меня,
вырви
это
из
меня)
"Let
go
the
anchor
"Отпусти
якорь,
Let
go
the
deadweight.
Отпусти
мертвый
груз.
(I
will
repay,
I
will
avenge),
(Я
воздам,
я
отомщу),
And
I'll
change
what's
in
remiss"
И
я
изменю
то,
что
упущено"
Fight,
(fight)
Борись,
(борись)
For
our
tomorrow
За
наше
завтра
Fall,
(to
stand)
Падай,
(чтобы
встать)
Surrender,
to
follow
Whoa
Сдавайся,
чтобы
следовать.
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
have
Всё,
что
у
нас
когда-либо
будет
Whoa
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
need
Всё,
что
нам
когда-либо
понадобится
Will
I
find
home
in
Найду
ли
я
дом
в
This
beautiful
oblivion?
Этом
прекрасном
забвении?
No
meaning
Нет
смысла
No
solace
Нет
утешения
No
comfort
Нет
комфорта
No
justice
Нет
справедливости
These
thoughts
I've
held
in
failure
Эти
мысли,
которые
я
держал
в
неудачах
My
paper
champion,
false
savior
Мой
бумажный
чемпион,
ложный
спаситель
"You
think
the
answer
lies
within
"Ты
думаешь,
что
ответ
внутри,
When
your
heart
betrays
you?"
Когда
твое
сердце
предаёт
тебя?"
Oh
yeah,
yeah
О
да,
да
Oh
yeah,
yeah
О
да,
да
From
somewhere
far,
far
away:
Из
далёка,
далёка:
(I
Will
avenge,
I
will
repay)
(Я
отомщу,
я
воздам)
A
distant
voice
from
some
familiar
place
Далекий
голос
из
какого-то
знакомого
места
(Drive
it
home
in
me,
pull
it
out
from
me)
(Вбей
это
в
меня,
вырви
это
из
меня)
"Let
go
the
anchor
"Отпусти
якорь,
Let
go
the
deadweight.
Отпусти
мертвый
груз.
(I
will
repay,
I
will
avenge),
(Я
воздам,
я
отомщу),
And
I'll
change
what's
in
remiss"
И
я
изменю
то,
что
упущено"
Fight,
(fight)
Борись,
(борись)
For
our
tomorrow
За
наше
завтра
Fall,
(to
stand)
Падай,
(чтобы
встать)
Surrender,
to
follow
Whoa
Сдавайся,
чтобы
следовать.
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
have
Всё,
что
у
нас
когда-либо
будет
Whoa
Ух!
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
need
Всё,
что
нам
когда-либо
понадобится
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
have
Всё,
что
у
нас
когда-либо
будет
It's
all
Это
всё
All
we'll
ever
need
Всё,
что
нам
когда-либо
понадобится
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.