Project 86 - Stein's Theme (Live) - перевод текста песни на немецкий

Stein's Theme (Live) - Project 86перевод на немецкий




Stein's Theme (Live)
Steins Thema (Live)
Rising up against this wickedness
Erhebe mich gegen diese Boshaftigkeit
And unphased by your endless myths
Und unbeeindruckt von deinen endlosen Mythen
Hands all around reach to slow him down
Hände ringsum versuchen, ihn zu bremsen
He's all about this sound
Ihm geht es nur um diesen Klang
We aren't playing by your rules
Wir spielen nicht nach deinen Regeln
We'll never play the fool
Wir werden niemals den Narren spielen
So now you cannot take what's inside of me
Also kannst du mir jetzt nicht nehmen, was in mir ist
All about the sound from way out
Alles dreht sich um den Klang von weit her
He's got the scars just to prove he's "down"
Er hat die Narben, nur um zu beweisen, dass er "dabei" ist
No apologies to confuse his brain
Keine Entschuldigungen, um sein Gehirn zu verwirren
This argument is sustained
Dieses Argument bleibt bestehen
We aren't playing by your rules
Wir spielen nicht nach deinen Regeln
We'll never play the fool
Wir werden niemals den Narren spielen
So now you cannot take what's inside of me
Also kannst du mir jetzt nicht nehmen, was in mir ist
We aren't playing by your rules
Wir spielen nicht nach deinen Regeln
We'll never play the fool
Wir werden niemals den Narren spielen
So now you cannot take what's inside of me
Also kannst du mir jetzt nicht nehmen, was in mir ist
He's walking, non-stopping out of the shadows
Er geht, ohne anzuhalten, aus den Schatten heraus
Sounds of the new-he's got a look in his eye
Klänge des Neuen er hat einen Blick in seinen Augen
(that says) There's something more than you're feeding him
(der sagt) Da ist mehr, als du ihm gibst
He's not afraid to say... no, no, no
Er hat keine Angst zu sagen... nein, nein, nein
You're talking, non-stopping echoing voices
Du redest, ohne anzuhalten, widerhallende Stimmen
But nothing you said made a dent in my head
Aber nichts, was du gesagt hast, hat einen Eindruck in meinem Kopf hinterlassen
I'm hearing you fearing him 'cause he's not afraid
Ich höre, wie du ihn fürchtest, weil er keine Angst hat
He's not about bowing down to what you say
Er wird sich nicht dem beugen, was du sagst
You hate us 'cause we'll never go away
Du hasst uns, weil wir niemals verschwinden werden
And like some sort of fungus we're growing every day
Und wie eine Art Pilz wachsen wir jeden Tag
And our knuckles aren't dragging so I guess that leaves to say
Und unsere Knöchel schleifen nicht, also bleibt wohl nur zu sagen
Our message isn't stopping until you drag us all away
Unsere Botschaft hört nicht auf, bis du uns alle wegschleppst
Hear the silent ignorant voices spew:
Höre die stummen, ignoranten Stimmen speien:
"You're all a pack of disoriented youth"
"Ihr seid alle ein Haufen desorientierter Jugendlicher"
He lives to see the day those voices end
Er lebt, um den Tag zu sehen, an dem diese Stimmen enden
But until then I'll send this...
Aber bis dahin sende ich dies...
Off to you, off to you
An dich, an dich
You hate us 'cause we'll never go away
Du hasst uns, weil wir niemals verschwinden werden
And like some sort of fungus we're growing every day
Und wie eine Art Pilz wachsen wir jeden Tag
And our knuckles aren't dragging so I guess that leaves to say
Und unsere Knöchel schleifen nicht, also bleibt wohl nur zu sagen
Our message isn't stopping until you drag us all away
Unsere Botschaft hört nicht auf, bis du uns alle wegschleppst
You hate us 'cause we'll never go away
Du hasst uns, weil wir niemals verschwinden werden
And like some sort of fungus we're growing every day
Und wie eine Art Pilz wachsen wir jeden Tag
And our knuckles aren't dragging so I guess that leaves to say
Und unsere Knöchel schleifen nicht, also bleibt wohl nur zu sagen
Our message isn't stopping until you drag us all away
Unsere Botschaft hört nicht auf, bis du uns alle wegschleppst





Авторы: Andrew Albert Schwab, Randy Michael Torres, Steven Allen Dail, Alexander William Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.