Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
cheese,
dope,
and
a
fuckin'
bad
bitch
(woo)
Ich
hab
Knete,
Dope
und
'ne
verdammt
krasse
Schlampe
(woo)
I
got
pills,
weed,
and
a
Draco
with
some
clips
(woo)
Ich
hab
Pillen,
Weed
und
'ne
Draco
mit
Magazinen
(woo)
I'ma
empty
every
round,
then
I'm
reloadin'
the
clip
Ich
baller'
jede
Kugel
raus,
dann
lad'
ich
das
Magazin
nach
Caught
your
gal
out
her
thottin',
fucked
on
that
lil'
bitch
Hab
deine
Alte
beim
Rumhuren
erwischt,
hab
die
kleine
Schlampe
gefickt
Memphis
niggas,
country
niggas,
and
we
want
all
the
smoke
(uh-huh)
Memphis-Niggas,
Land-Niggas,
und
wir
wollen
den
ganzen
Beef
(uh-huh)
Fuck
with
Hector
and
Gomez,
man,
we
sell
all
the
dope
(uh-huh)
Wir
machen
Geschäfte
mit
Hector
und
Gomez,
Mann,
wir
verkaufen
das
ganze
Dope
(uh-huh)
Call
my
lawyer
Eric
Morgan
if
I
do
get
caught
(ooh)
Ruf
meinen
Anwalt
Eric
Morgan
an,
falls
ich
geschnappt
werde
(ooh)
The
best
lawyer
in
the
world,
he
gon'
get
the
charges
dropped
Der
beste
Anwalt
der
Welt,
er
kriegt
die
Anklage
fallengelassen
I
got
dawgs,
they
not
strays
Ich
hab
Kumpels,
keine
Streuner
Gold
teeth,
I
got
braids
Goldzähne,
ich
hab
Braids
Money
train,
niggas
on
they
hussle,
we
tyna
get
paid
(ching,
ching)
Geldzug,
Niggas
am
Ackern,
wir
versuchen,
bezahlt
zu
werden
(ching,
ching)
Pistol
grip,
.40
on
the
hip,
shootin'
out
the
muzzle
(bang)
Pistolengriff,
.40er
an
der
Hüfte,
schießt
aus
der
Mündung
(bang)
Throw
your
gang
sign
in
the
air
if
you
know
'bout
the
struggle
Wirf
dein
Gang-Zeichen
in
die
Luft,
wenn
du
den
Struggle
kennst
Money
blue
like
cuzzo
Geld
blau
wie
Cuzzo
Pull
that
strap
like
uh-oh
Zieh
die
Knarre
wie
uh-oh
I'ma
shoot
like
for
sure
Ich
schieß',
ganz
sicher
Tryin'
me
a
no-no
Mich
zu
testen
ist
ein
No-Go
All
my
niggas
on
go-go
Alle
meine
Niggas
sind
auf
Angriff
Fuck
12,
fuck
po-po
Fick
12,
fick
die
Polente
One
in
the
dome
from
Draco
Eine
in
den
Schädel
von
der
Draco
Head
in
pieces
like
puzzle
(ooh,
ooh)
Kopf
in
Stücken
wie
ein
Puzzle
(ooh,
ooh)
I
got
cheese,
hoes,
and
a
bunch
of
fuckin'
dope
Ich
hab
Knete,
Schlampen
und
'nen
Haufen
verdammtes
Dope
I
got
P's,
coke,
and
some
killers
at
the
door
Ich
hab
Pfund,
Koks
und
ein
paar
Killer
an
der
Tür
Hydro
weed
smoke,
and
a
quarter
ounce
of
blow
Hydro-Weed-Rauch
und
'ne
viertel
Unze
Koks
What
you
need,
bro,
is
to
fuck
wit'
your
boy
Was
du
brauchst,
Bro,
ist,
mit
deinem
Jungen
abzuhängen
Slidin'
down
240,
then
got
off
on
Airways
(trap)
Rutsche
die
240
runter,
dann
bei
Airways
rausgefahren
(Trap)
Headed
to
the
hood
with
whole
things
for
sale,
man
(trap)
Auf
dem
Weg
in
die
Hood
mit
ganzen
Dingern
zum
Verkauf,
Mann
(Trap)
You
want
a
P
or
a
motherfuckin'
bale,
man?
(Trap)
Willst
du
ein
Pfund
oder
'nen
verdammten
Ballen,
Mann?
(Trap)
When
you
pass
that
corner
store,
just
make
a
left,
man
(trap)
Wenn
du
am
Eckladen
vorbeikommst,
bieg
einfach
links
ab,
Mann
(Trap)
I'm-I'm
on
Bowen
Street
(trap),
80
P's
a
week
(trap)
Ich-Ich
bin
in
der
Bowen
Street
(Trap),
80
Pfund
die
Woche
(Trap)
Niggas
runnin'
in
and
out,
that's
how
you
know
it's
me
(trap)
Niggas
rennen
rein
und
raus,
daran
erkennst
du,
dass
ich
es
bin
(Trap)
Burglar
bars
on
every
window
on
the
house
(ayy,
who
that
right
there?)
Einbruchgitter
an
jedem
Fenster
am
Haus
(ayy,
wer
ist
das
da
drüben?)
Ain't
nothing
in
here
but
a
scale
and
a
couch
(yeah,
yeah)
Hier
drin
ist
nichts
außer
'ner
Waage
und
'ner
Couch
(yeah,
yeah)
Narcotics
ridin'
down
the
street,
oh
shit
(Goddamn)
Drogenfahnder
fahren
die
Straße
runter,
oh
Scheiße
(Verdammt)
I
grabbed
the
money,
went
and
threw
it
over
the
fence
(throw
it
next
door)
Ich
schnappte
das
Geld,
ging
und
warf
es
über
den
Zaun
(wirf's
rüber
zum
Nachbarn)
Too
much
money,
this
shit
got
me
paranoid
(yeah,
yeah)
Zu
viel
Geld,
dieser
Scheiß
macht
mich
paranoid
(yeah,
yeah)
These
niggas
dummies,
man,
don't
make
me
send
them
boys
Diese
Niggas
sind
Dummköpfe,
Mann,
zwing
mich
nicht,
die
Jungs
zu
schicken
South
Memphis
youngin',
you
know
how
I'm
comin'
(Glizzock)
South
Memphis
Youngin',
du
weißt,
wie
ich
komme
(Glizzock)
I
been
gettin'
money,
turn
nothin'
into
somethin'
(yeah)
Ich
hab
Geld
gemacht,
aus
Nichts
etwas
gemacht
(yeah)
Phone
line
jumpin'
(brrt),
they
booking
me
constantly
(okay)
Telefonleitung
glüht
(brrt),
die
buchen
mich
ständig
(okay)
'Cause
this
young
nigga
hotter
than
a
fuckin'
oven
(hot,
hot)
Weil
dieser
junge
Nigga
heißer
ist
als
ein
verdammter
Ofen
(heiß,
heiß)
Chillin'
with
your
auntie
(ay),
smokin'
on
some
onion
(yah-huh)
Chille
mit
deiner
Tante
(ay),
rauche
etwas
Zwiebel
(yah-huh)
Her
ass
fat
like
a
onion,
head
bomb,
atomic
(bomb)
Ihr
Arsch
fett
wie
'ne
Zwiebel,
Blowjob
Bombe,
atomar
(Bombe)
Ridin'
'round
town
in
a
brand
new
foreign
(shhr)
Fahr'
durch
die
Stadt
in
'nem
brandneuen
Importwagen
(shhr)
Then
I
got
bored,
put
some
Forgiatos
on
it
(yeah,
yeah)
Dann
wurde
mir
langweilig,
hab
Forgiatos
draufgemacht
(yeah,
yeah)
I
be
Gucci'd
down,
but
I'm
still
wearing
Jordans
Ich
bin
in
Gucci
gekleidet,
aber
trage
immer
noch
Jordans
Yeah,
I
be
iced
out,
bitch,
my
neck
cost
a
fortune
Yeah,
ich
bin
voll
mit
Eis,
Schlampe,
mein
Hals
kostet
ein
Vermögen
Yeah,
I
be
ballin'
out,
I
just
came
back
from
tourin'
Yeah,
ich
protze
rum,
bin
gerade
vom
Touren
zurück
Yeah,
and
linked
up
with
Pat
'cause
he
say
he
got
some
more
Yeah,
und
hab
mich
mit
Pat
getroffen,
weil
er
sagt,
er
hat
noch
mehr
I
got
cheese,
hoes,
and
a
bunch
of
fuckin'
dope
(yeah)
Ich
hab
Knete,
Schlampen
und
'nen
Haufen
verdammtes
Dope
(yeah)
I
got
P's,
coke,
and
some
killers
at
the
door
Ich
hab
Pfund,
Koks
und
ein
paar
Killer
an
der
Tür
Hydro
weed
smoke,
and
a
quarter
ounce
of
blow
Hydro-Weed-Rauch
und
'ne
viertel
Unze
Koks
What
you
need,
bro,
is
to
fuck
with
your
boy
Was
du
brauchst,
Bro,
ist,
mit
deinem
Jungen
abzuhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.