Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
hot
summers
night
i
was
kickin
it
with
gangsta
Es
war
eine
heiße
Sommernacht,
ich
hing
mit
Gangsta
Fred
ab
Fred
out
at
hide
park
rollin
chasin
paper
Fred
draußen
im
Hyde
Park,
rollten,
jagten
Kohle
nach
Known
we
keep
tha
best
of
green
so
you
know
i'm
smokin'
Bekannt
dafür,
dass
wir
das
beste
Grün
haben,
also
weißt
du,
ich
rauche
Lotta
niggaz
out
here
clean
so
you
know
i'm
scopin'
Viele
N***as
hier
draußen
sind
sauber,
also
weißt
du,
ich
spähe
I
aint
wit
that
scuffin
shit,
or
wit
being
broken
Ich
bin
nicht
für
diesen
Schlägerei-Scheiß,
oder
dafür,
pleite
zu
sein
Waitin
for
a
sucka
to
stick,
yeah
thats
what
i
was
hopin
Wartete
auf
einen
Trottel
zum
Überfallen,
ja,
das
hoffte
ich
Spotted
me
a
nigga,
candy
paint
a
hundred
spokin
Ersprähte
einen
N***a,
Candy-Lack,
hundert
Speichen
Sippin
on
his
liquor
wit
that
blowface
on
that
cokin
Schlürfte
seinen
Schnaps
mit
dem
Koks-Gesicht
Bullets
they
will
burn
just
like
lava
that
is
molten
Kugeln,
sie
werden
brennen
wie
geschmolzene
Lava
You
victims
will
learn
to
resist'll
get
ya
croakin
Ihr
Opfer
werdet
lernen,
Widerstand
leistet,
und
ihr
krepiert
Always
kept
a
thang
and
bandana
never
knowin
Hatte
immer
eine
Knarre
und
ein
Bandana
dabei,
wusste
nie
When
I
have
ta
git
my
mayne,
pull
em
out
and
poke
em
Wann
ich
meinen
Mann
stehen
muss,
sie
ziehe
und
auf
ihn
schieße
All
up
in
ya
grill
ya
drops
it
off,
cuz
i
have
spoken
Direkt
vor
deiner
Nase,
du
lässt
es
fallen,
denn
ich
habe
gesprochen
I
know
that
your
sick,
but
lets
not
git
ya
momma
mopin'
Ich
weiß,
dass
du
sauer
bist,
aber
lass
uns
nicht
deine
Mama
zum
Trauern
bringen
Snatched
him
out
tha
car
hit
tha
gas
dawg
it's
hissin
Zerrte
ihn
aus
dem
Auto,
gab
Gas,
Alter,
es
zischt
He
down
came
on
down,
but
out
his
head
a
patch
was
missin.
Er
fiel
hin,
ging
zu
Boden,
aber
aus
seinem
Kopf
fehlte
ein
Stück.
90
days
at
tha
penna
farm(that
aint
shit)
90
Tage
auf
der
Penna
Farm
(das
ist
nichts)
3 bags
and
a
firearm(that
aint
shit)
3 Tütchen
und
eine
Schusswaffe
(das
ist
nichts)
Bogus
tags
and
a
bench
warrant(that
aint
shit)
Gefälschte
Kennzeichen
und
ein
Haftbefehl
(das
ist
nichts)
Police
all
at
my
mommas
home(that
aint
shit)
Polizei
bei
meiner
Mama
zuhause
(das
ist
nichts)
90
days
at
tha
penna
farm(that
aint
shit)
90
Tage
auf
der
Penna
Farm
(das
ist
nichts)
3 bags
and
a
firearm(that
aint
shit)
3 Tütchen
und
eine
Schusswaffe
(das
ist
nichts)
Bogus
tags
and
a
bench
warrant(that
aint
shit)
Gefälschte
Kennzeichen
und
ein
Haftbefehl
(das
ist
nichts)
Police
all
at
my
mommas
home(that
aint
shit)
Polizei
bei
meiner
Mama
zuhause
(das
ist
nichts)
Left
tha
car
weeks
behind
cypress
garden
projects
Ließ
das
Auto
wochenlang
hinter
den
Cypress
Garden
Projects
stehen
East
memphis
where
we
make
the
stang
and
thats
to
far
bet
East
Memphis,
wo
wir
den
Raub
durchziehen,
und
das
ist
eine
sichere
Wette
Nigga
hit
up
fred
for
some
rims,
he
said
whatcha
like
Ein
N***a
kontaktierte
Fred
wegen
Felgen,
er
fragte,
was
magst
du
Sold
em
to
our
nigga
bigga
mayne
out
at
mitchell
heights
Verkaufte
sie
an
unseren
N***a
Bigga
Mayne
draußen
bei
Mitchell
Heights
Made
tha
quicky
change
then
we
went
and
bought
a
pound
pound
Machten
das
schnelle
Geld,
dann
gingen
wir
und
kauften
ein
Pfund
[Gras]
Straight
ta
gangstaz
house
with
no
remorse
we
broke
it
down
down
Direkt
zu
Gangstaz
Haus,
ohne
Reue,
wir
teilten
es
auf
20
dollar
bags
all
in
north
memphis
servin'
em
up
20-Dollar-Tütchen,
überall
in
North
Memphis,
verteilten
sie
Ridin
wit
these
bogus
tags,
mayne
we
aint
givin
a
fuck
Fuhren
mit
diesen
gefälschten
Kennzeichen,
Mann,
es
war
uns
scheißegal
Map
core
on
chelsea
ave,
seen
tha
sucka
that
we
got
Mapco
an
der
Chelsea
Ave,
sah
den
Trottel,
den
wir
ausgeraubt
hatten
We
done
sold
a
bag
to
his
patna
now
he
lookin
hot
Wir
hatten
grad
ein
Tütchen
an
seinen
Kumpel
verkauft,
jetzt
sah
er
wütend
aus
Raisin
up
a
pistol
dawg
and
nigga
started
blastin
Zog
eine
Pistole,
Alter,
und
der
N***a
fing
an
zu
ballern
I
returned
tha
favor
you
know
me
no
questions
askin
Ich
erwiderte
den
Gefallen,
du
kennst
mich,
keine
Fragen
gestellt
Donuts
in
tha
lot
tha
niggaz
pulled
off
we
got
blocked
in
Donuts
auf
dem
Parkplatz,
die
N***as
hauten
ab,
wir
wurden
blockiert
I
hopped
out
tha
car
seen
tha
police
and
threw
the
glock
in
Ich
sprang
aus
dem
Auto,
sah
die
Polizei
und
warf
die
Glock
hinein
To
the
garbage
can,
they
did'nt
see
me
but
they
caught
a
nigga
In
den
Mülleimer,
sie
sahen
mich
nicht,
aber
sie
schnappten
einen
N***a
Wit
them
three
bags
gangsta
fred
wit
his
steel
trigga
Mit
den
drei
Tütchen,
Gangsta
Fred
mit
seinem
stählernen
Abzug
90
days
at
tha
penna
farm(that
aint
shit)
90
Tage
auf
der
Penna
Farm
(das
ist
nichts)
3 bags
and
a
firearm(that
aint
shit)
3 Tütchen
und
eine
Schusswaffe
(das
ist
nichts)
Bogus
tags
and
a
bench
warrant(that
aint
shit)
Gefälschte
Kennzeichen
und
ein
Haftbefehl
(das
ist
nichts)
Police
all
at
my
mommas
home(that
aint
shit)
Polizei
bei
meiner
Mama
zuhause
(das
ist
nichts)
90
days
at
tha
penna
farm(that
aint
shit)
90
Tage
auf
der
Penna
Farm
(das
ist
nichts)
3 bags
and
a
firearm(that
aint
shit)
3 Tütchen
und
eine
Schusswaffe
(das
ist
nichts)
Bogus
tags
and
a
bench
warrant(that
aint
shit)
Gefälschte
Kennzeichen
und
ein
Haftbefehl
(das
ist
nichts)
Police
all
at
my
mommas
home(that
aint
shit)
Polizei
bei
meiner
Mama
zuhause
(das
ist
nichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston, Patrick Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.