Project Pat - Choices - перевод текста песни на немецкий

Choices - Project Patперевод на немецкий




Choices
Entscheidungen
If you had a choice of colors
Wenn du eine Wahl der Farben hättest
Which one would you choose, my brothers?
Welche würdest du wählen, meine Brüder?
If there was no day or night
Wenn es keinen Tag oder Nacht gäbe
Which one you prefer to be right?
Welches würdest du als richtig bevorzugen?
Another day means another way
Ein anderer Tag bedeutet einen anderen Weg
I can get some pay guys are gray
Ich kann etwas Geld verdienen, die Jungs sind grau
But the turning blue for a player true
Aber die werden blau für einen Spieler, der treu ist
To the game, all aboard the train
Dem Spiel, alle an Bord des Zuges
Those who kept it real couldn't hang I'm a holler man
Die, die echt blieben, konnten nicht mithalten, ich grüße laut, Mann
This one you feel well, I feel choices I made
Dieses hier fühlst du gut, ich fühle die Entscheidungen, die ich traf
Ways to get paid if I lay down on my back
Wege, bezahlt zu werden, wenn ich auf meinem Rücken liege
Then I won't get jacked Project Pat
Dann werde ich nicht ausgeraubt, Project Pat
Never fake the deal all about a meal
Fälsche nie den Deal, es geht nur ums Geldverdienen
Keep a strap for the wolf pack out here trying to steal
Habe eine Waffe dabei für das Wolfsrudel hier draußen, das versucht zu stehlen
'Cause I still think some of y'all
Denn ich denke immer noch, einige von euch
Wanna see my fall but I ball that's in any weather
Wollen meinen Fall sehen, aber ich spiele groß auf, das bei jedem Wetter
Can we stick together? All is one but I know it's some
Können wir zusammenhalten? Alle sind eins, aber ich weiß, es gibt einige
Always wanna preach that I'm wrong
Die immer predigen wollen, dass ich falsch liege
'Cause I rap a song lyrically I reach
Weil ich einen Song rappe, textlich erreiche ich
To the youth and I'm getting paid and I'm out the slum
Die Jugend und ich werde bezahlt und bin raus aus dem Slum
Legally ghetto fabulous player give me some
Legal Ghetto-fabelhafter Spieler, gib mir davon
Count my props 'cause I never stop
Zähl meine Anerkennung, denn ich höre nie auf
Trying to get laid
Versuche, Sex zu haben
Feeling good stacking dollar bills choices I made
Fühle mich gut, staple Dollarscheine, Entscheidungen, die ich traf
If you had a choice of colors
Wenn du eine Wahl der Farben hättest
Which one would you choose, my brothers?
Welche würdest du wählen, meine Brüder?
If there was no day or night
Wenn es keinen Tag oder Nacht gäbe
Which one you prefer to be right?
Welches würdest du als richtig bevorzugen?
Here I go with a steady flow finally it last
Hier komme ich mit einem stetigen Flow, endlich hält es an
On the bricks not behind bars come back in the past
Auf der Straße, nicht hinter Gittern, komm zurück in die Vergangenheit
Had no cash and I had no car so I had to do anything
Hatte kein Geld und kein Auto, also musste ich alles tun
Just to maintain sipping on the brew not a fool
Nur um durchzuhalten, nippte am Bier, kein Narr
Keeping hazards down to a minimum, staying cool
Halte Gefahren auf ein Minimum beschränkt, bleibe cool
Down with my hood Memphis Hollywood understood
Verbunden mit meiner Gegend, Memphis Hollywood, verstanden
Everybody can't play the same role
Nicht jeder kann die gleiche Rolle spielen
Make a choice, do it legally or you slang dope
Triff eine Wahl, mach es legal oder du vertickst Drogen
But I hope that the choice made is the one for you
Aber ich hoffe, dass die getroffene Wahl die richtige für dich ist
Have a clue, gotta know yourself
Hab eine Ahnung, musst dich selbst kennen
Hustle to your death making wealth
Rackere dich bis zum Tod ab, schaffe Reichtum
With a pad and pen walking out the pin
Mit Block und Stift, gehe aus dem Knast
Making steps to be right on top of my game again
Mache Schritte, um wieder ganz oben in meinem Spiel zu sein
See my friend, you the master of your destiny it can be
Sieh mein Freund, du bist der Meister deines Schicksals, es kann sein
What you want it to man it's all on you player
Was du willst, Mann, es liegt alles an dir, Spieler
Who wanna blow a dub ease on the brain
Wer will 'nen Zwanni rauchen, entspannt das Hirn
Ain't no pain just a lot of love curving through your vain
Ist kein Schmerz, nur viel Liebe, die durch deine Vene fließt
If you had a choice of colors
Wenn du eine Wahl der Farben hättest
Which one would you choose, my brothers?
Welche würdest du wählen, meine Brüder?
If there was no day or night
Wenn es keinen Tag oder Nacht gäbe
Which one you prefer to be right?
Welches würdest du als richtig bevorzugen?





Авторы: C. Mayfield, J. Houston, P. Beauregard, P. Houston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.