Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bite The D
Beiß nicht den Schwanz
(Project
pat)
man,
I'm
tired
of
this
shit
(Project
Pat)
Mann,
ich
hab
diesen
Scheiß
satt
You
need
to
get
yo
shit,
and
get
Du
musst
deinen
Scheiß
packen
und
abhauen
(La
Chat)
Fuck
you,
you
get
yo
muthafuckin
shit
(La
Chat)
Fick
dich,
pack
du
deinen
verdammten
Scheiß
I
don't
give
a
fuck
who
name
on
the
light
bill
Ist
mir
scheißegal,
wessen
Name
auf
der
Stromrechnung
steht
Yo
muthafuckin
ass
up
out
of
here
Dein
verdammter
Arsch
raus
hier
(La
Chat)
Nigga,
dem
yo
stank
ass,
dirty
ass
draws
on
the
muthafuckin
floor
(La
Chat)
Mann,
das
sind
deine
stinkenden,
dreckigen
Unterhosen
auf
dem
verdammten
Boden
Get
dem
dirty
ass
draws,
and
clothes
Hol
die
dreckigen
Unterhosen
und
Klamotten
(Project
pat)
ahh,
you
got
me
so
mess
up
now,
(Project
Pat)
Ahh,
du
machst
mich
jetzt
so
fertig,
(La
Chat)
Nigga,
you
already
mess
up
(La
Chat)
Mann,
du
bist
schon
fertig
(Project
pat)let
me
tell
you
something
man,
look
all
you
(Project
Pat)
Lass
mich
dir
was
sagen,
Mann,
schau,
alles
was
du
(La
Chat)
yo
name
on
the
rent,
I
don't
give
a
fuck,
THIS
MY
SHIT,
I
RUN
THIS
(La
Chat)
Dein
Name
auf
dem
Mietvertrag,
ist
mir
scheißegal,
DAS
IST
MEIN
DING,
ICH
BESTIMME
HIER
(Project
pat)
WHAT,
all
you
doing
is
cooking
that
burnt
ass
chicken,
(Project
Pat)
WAS,
alles
was
du
tust,
ist
dieses
verbrannte
Hähnchen
zu
kochen,
Eating
popcorn,
and
drinking,
and
drinking
all
damn
day
Popcorn
essen
und
saufen,
den
ganzen
verdammten
Tag
saufen
(La
Chat)
nigga,
It
fed
yo
muthafuckin
ass,
you
ain't
had
no
(La
Chat)
Mann,
es
hat
deinen
verdammten
Arsch
gefüttert,
du
hattest
kein
Problem
when
you
was
eating
the
shit,
lickin'
yo
fingers
and
shit
Problem,
als
du
den
Scheiß
gegessen
hast,
dir
die
Finger
geleckt
hast
und
so
(Project
pat)
man,
you
got
me
mess
up!
(Project
Pat)
Mann,
du
machst
mich
fertig!
(La
Chat)
FUCK
YOU!
(La
Chat)
FICK
DICH!
(Chorus)
(Project
Pat)
(Refrain)
(Project
Pat)
I
don't
need
you
anymore
(that's
right,
that's
right)
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
(genau
so,
genau
so)
So,
you
can
get
yo
little
ass
out
the
door
(that's
right,
that's
right)
Also,
kannst
du
deinen
kleinen
Arsch
zur
Tür
rausbewegen
(genau
so,
genau
so)
Don't
every
bite
the
dick
that
feeds
you
ho
(that's
right,
that's
right)
Beiß
niemals
den
Schwanz,
der
dich
füttert,
Schlampe
(genau
so,
genau
so)
Cause
don't
know
ho,
start
no
show
(that's
right,
that's
right)
Denn
keine
Schlampe
fängt
hier
Streit
an
(genau
so,
genau
so)
I
got
you
hot,
I'm
at
the
top
of
the
charts,
so
muthafuck
ya
Ich
mach
dich
heiß,
ich
bin
an
der
Spitze
der
Charts,
also
fick
dich
Nigga
you
can
get
the
fuck
on,
cause
I
don't
love
ya
Mann,
du
kannst
dich
verpissen,
denn
ich
liebe
dich
nicht
I
don't
want
ya
trick,
fuck
the
hoes
that
you
cheated
wit
Ich
will
dich
nicht,
Trottel,
fick
die
Schlampen,
mit
denen
du
mich
betrogen
hast
Now,
we
ain't
together,
you
be
claiming,
you
ain't
gotta
a
bitch
Jetzt,
wo
wir
nicht
zusammen
sind,
behauptest
du,
du
hättest
keine
Bitch
Nigga
please,
know
that
you
thought,
that
I
would
leave
ya
Mann
bitte,
wusstest
du
doch,
dass
du
dachtest,
ich
würde
dich
verlassen
Nigga
please,
know
that
you
thought,
a
bitch
need
ya
Mann
bitte,
wusstest
du
doch,
dass
du
dachtest,
eine
Bitch
braucht
dich
Fuck
you
up,
is
for
the
good
that
I
done
left
ya,
man
Dich
fertigmachen,
ist
gut
so,
dass
ich
dich
verlassen
hab,
Mann
La
Chat
got
ya
sick,
cause
I'm
moving
on
to
better
things
La
Chat
macht
dich
krank,
weil
ich
zu
besseren
Dingen
übergehe
Gotta
nigga
break
down
fuck
me
all
against
the
wall
Hab
'nen
Mann,
der
mich
an
die
Wand
drückt
und
fickt
Tell
me
that
he
love
me,
taking
shopping
sprees
at
the
mall
Mir
sagt,
dass
er
mich
liebt,
mich
auf
Shoppingtouren
im
Einkaufszentrum
mitnimmt
Clean
my
truck,
keep
yo
son,
boy,
I'm
out
here
living
large
Meinen
Truck
putzt,
deinen
Sohn
nimmt,
Junge,
ich
lebe
hier
groß
When
I'm
on
my
tour,
he
be
giving
me
his
credit
cards
Wenn
ich
auf
Tour
bin,
gibt
er
mir
seine
Kreditkarten
When
I
hit
the
door,
we
be
fuckin
on
the
kitchen
floor
Wenn
ich
zur
Tür
reinkomme,
ficken
wir
auf
dem
Küchenboden
He
be
eating
my
pussy,
but
of
course
you
know
you
is
the
pro
Er
leckt
meine
Fotze,
aber
natürlich
weißt
du,
du
bist
der
Profi
Fuckin
up
wit
you,
had
me
thinking
dreams
ain't
true
Mit
dir
rumzumachen,
ließ
mich
denken,
Träume
werden
nicht
wahr
Now,
sittin'
here
thinking,
why
the
fuck
I
every
fuck
wit
you
Jetzt
sitze
ich
hier
und
denke,
warum
zum
Teufel
ich
mich
jemals
mit
dir
eingelassen
habe
(Chorus)
(Project
Pat)
(Refrain)
(Project
Pat)
I
don't
need
you
anymore
(that's
right,
that's
right)
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
(genau
so,
genau
so)
So,
you
can
get
yo
little
ass
out
the
door
(that's
right,
that's
right)
Also,
kannst
du
deinen
kleinen
Arsch
zur
Tür
rausbewegen
(genau
so,
genau
so)
Don't
every
bite
the
dick
that
feeds
you
ho
(that's
right,
that's
right)
Beiß
niemals
den
Schwanz,
der
dich
füttert,
Schlampe
(genau
so,
genau
so)
Cause
don't
know
ho,
start
no
show
(that's
right,
that's
right)
Denn
keine
Schlampe
fängt
hier
Streit
an
(genau
so,
genau
so)
(Project
Pat)
(Project
Pat)
I'm
have
to
holla
back
at
cha,
flip
you
like
a
spatula
Ich
muss
mich
bei
dir
melden,
dich
umdrehen
wie
einen
Pfannenwender
Turn
you
into
a
bachelorette
and
I'm
a
be
a
bachelor
Dich
zur
Junggesellin
machen
und
ich
werde
ein
Junggeselle
sein
I'm
a
la
spectacular,
living
like
a
macula
Ich
bin
spektakulär,
lebe
wie
ein
Macker
No,
fix
hair,
fresh
clothes,
you
on
crackula
Nein,
Haare
gemacht,
frische
Kleider,
du
bist
auf
Crack,
Mann
Dollars
we
can
stackula,
you
wanted
to
actula
Dollars,
die
wir
stapeln
könnten,
du
wolltest
den
Boss
spielen
Like
you
was
the
boss,
and
you
suck
me
dry
like
Dracula
Als
wärst
du
der
Boss,
und
du
saugst
mich
aus
wie
Dracula
You
deserve
a
smackula,
better
yet
a
snapula
Du
verdienst
eine
Ohrfeige,
besser
noch
einen
Klaps
Right
across
yo
lips,
work
your
hips
on
the
trackula
Direkt
auf
deine
Lippen,
beweg
deine
Hüften
auf
dem
Track,
Mann
Fuck
'em
til
you
sense-u-less,
captin
so
ridiculous
Fick
sie
bis
zur
Besinnungslosigkeit,
dein
Verhalten
so
lächerlich
Never
hear,
what
you
say,
cause
you
speaking
gibberish
Höre
nie,
was
du
sagst,
weil
du
Kauderwelsch
sprichst
You
the
bitch,
yapping
squaw,
for
some
dick,
on
the
stalk
Du
die
Bitch,
plappernde
Tussi,
für
'nen
Schwanz,
auf
der
Pirsch
You
done
got
your
walking
papers,
now
its
time
for
you
to
walk
Du
hast
deine
Kündigung
bekommen,
jetzt
ist
es
Zeit
für
dich
zu
gehen
Step
on
off
and
be
a
mom,
dem
yo
kids
I
got
none
Hau
ab
und
sei
'ne
Mutter,
das
sind
deine
Kinder,
ich
hab
keine
You
at
home
feeding
yo
son,
but
I'm
out
having
fun
Du
bist
zuhause
und
fütterst
deinen
Sohn,
aber
ich
bin
draußen
und
hab
Spaß
Riding
clean
smelling
good,
dipping
in
ya
neighborhood
Fahre
sauber,
rieche
gut,
tauche
in
deiner
Nachbarschaft
auf
Saw
you
at
the
mattabus,
looking
hard,
wish
ya
could
Hab
dich
am
Metrobus
gesehen,
sahst
fertig
aus,
wünschtest,
du
könntest
(Chorus)
(Project
Pat)
(Refrain)
(Project
Pat)
I
don't
need
you
anymore
(that's
right,
that's
right)
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
(genau
so,
genau
so)
So,
you
can
get
yo
little
ass
out
the
door
(that's
right,
that's
right)
Also,
kannst
du
deinen
kleinen
Arsch
zur
Tür
rausbewegen
(genau
so,
genau
so)
Don't
every
bite
the
dick
that
feeds
you
ho
(that's
right,
that's
right)
Beiß
niemals
den
Schwanz,
der
dich
füttert,
Schlampe
(genau
so,
genau
so)
Cause
don't
know
ho,
start
no
show
(that's
right,
that's
right)
Denn
keine
Schlampe
fängt
hier
Streit
an
(genau
so,
genau
so)
(Project
Pat)
(Project
Pat)
I'm
a
gorilla
on
a
ho-a,
so
BITCH
don't
you
start
Ich
bin
ein
Gorilla
bei
'ner
Schlampe,
also
BITCH
fang
nicht
an
The
cap
cock
booty
ho,
and
the
every
card
Die
Hintern-Schlampe,
die
jede
Karte
zieht
Go
steal
a
credit
card,
so
we
can
play
some
paper
Geh
eine
Kreditkarte
stehlen,
damit
wir
mit
Geld
spielen
können
You
got
a
rumpshaker,
now
that's
a
moneymaker
Du
hast
einen
Arschwackler,
das
ist
ein
Geldmacher
I'm
mean
a
dummy
breaker,
don't
be
no
instigator
Ich
meine
einen
Trottel-Brecher,
sei
keine
Anstifterin
I'll
beat
the
brakes
on
yo
ass
like
the
terminator
Ich
verprügel
deinen
Arsch
wie
der
Terminator
I
used
to
fuck,
freaky
slut,
in
the
bo,
bo
(booty)
Ich
hab
dich
gefickt,
perverse
Schlampe,
in
den
Arsch,
Arsch
(Hintern)
I
fired
you,
now
you
looking
like
some
dodo
Ich
hab
dich
gefeuert,
jetzt
siehst
du
aus
wie
ein
Dodo
A
rudy
poo
poo,
that
what
ya
really
is
Ein
Nichtsnutz,
das
bist
du
wirklich
Ain't
buying
shit
for
dem
rats,
ho
dem
ain't
my
kids
Kaufe
keinen
Scheiß
für
die
Ratten,
Schlampe,
das
sind
nicht
meine
Kinder
You
come
a
crying
back-a,
the
key
is
what
you
lack-
a
Du
kommst
zurückgekrochen,
der
Schlüssel
ist,
was
dir
fehlt
You
drink
some
gasoline,
I'm
a
bout
to
strike
a
match-a
Du
trinkst
Benzin,
ich
zünde
gleich
ein
Streichholz
an
I
don't
got
nothing
for-a,
see
you
and
I
ignore
ya
Ich
hab
nichts
für
dich,
sehe
dich
und
ignoriere
dich
You
used
to
be
a
vette
(corvette),
now
you
an
old
Explorer
Früher
warst
du
'ne
Vette
(Corvette),
jetzt
bist
du
ein
alter
Explorer
It
ain't
a
thang
you
can
do
to
get
back
in
either
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst,
um
wieder
reinzukommen
You
won't
even
get
the
privilege
to
suck
peter
Du
wirst
nicht
mal
das
Privileg
bekommen,
Schwanz
zu
lutschen
(Chorus)
(Project
Pat)
(Refrain)
(Project
Pat)
I
don't
need
you
anymore
(that's
right,
that's
right)
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
(genau
so,
genau
so)
So,
you
can
get
yo
little
ass
out
the
door
(that's
right,
that's
right)
Also,
kannst
du
deinen
kleinen
Arsch
zur
Tür
rausbewegen
(genau
so,
genau
so)
Don't
every
bite
the
dick
that
feeds
you
ho
(that's
right,
that's
right)
Beiß
niemals
den
Schwanz,
der
dich
füttert,
Schlampe
(genau
so,
genau
so)
Cause
don't
know
ho,
start
no
show
(that's
right,
that's
right)
Denn
keine
Schlampe
fängt
hier
Streit
an
(genau
so,
genau
so)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.