Project Pat - Ghetty Green - перевод текста песни на немецкий

Ghetty Green - Project Patперевод на немецкий




Ghetty Green
Ghetty Green
Man, Project Pat in the house
Mann, Project Pat ist im Haus
This go out to all the real niggas out there havin' money
Das geht raus an alle echten Kerle da draußen, die Geld haben
Ghetty green, that cheese, that feddi, that loot
Ghetty Green, die Kohle, die Knete, die Beute
Better watch your back man
Pass besser auf deinen Rücken auf, Mann
'Cause your friends out to get you for your shit
Denn deine Freunde sind hinter deinem Scheiß her
This is to all these niggas crossin' us here
Das hier geht an all diese Kerle, die uns hier verarschen
Smile in your motherfuckin' face
Lächeln dir ins verdammte Gesicht
Turn around and stab you in your motherfuckin' back
Drehen sich um und stechen dir ein verdammtes Messer in den Rücken
In a motherfuckin' heartbeat
In einem verdammten Herzschlag
If I ever catch one of you niggas man
Wenn ich je einen von euch erwische, Mann
That's a motherfuckin' murder off the top, boy!
Das ist ein verdammter Mord, sofort, Junge!
Fo' sho', nigga
Ganz sicher, Digga
(Chorus) 4x
(Refrain) 4x
Ghetty green, ghetty green
Ghetty Green, Ghetty Green
I gotta get the green
Ich muss die Kohle kriegen
Ghetty green, ghetty green
Ghetty Green, Ghetty Green
And that's by any means
Und das mit allen Mitteln
I'm the man wit the plan
Ich bin der Mann mit dem Plan
Wit the gaze, wit the mask
Mit dem Blick, mit der Maske
Steppin' up to ya fast
Komme schnell auf dich zu
Layin' you in the grass
Lege dich ins Gras
All your blood, ain't no love, on the street
Dein ganzes Blut, keine Liebe, auf der Straße
Wit no police, everybody is a rat, everybody's 'bout the greens
Ohne Polizei, jeder ist 'ne Ratte, bei jedem geht's um die Kohle
You know me, I know you
Du kennst mich, ich kenn dich
We grew up in the pen, but it wasn't face to face
Wir sind im Knast aufgewachsen, aber nicht von Angesicht zu Angesicht
You was out, I was in
Du warst draußen, ich war drin
Doin' time off a crime I committed in the past
Saß Zeit ab für ein Verbrechen, das ich früher begangen hab
I'ma O.G. on the town
Ich bin ein O.G. in der Stadt
As a O.G. I'ma last
Als O.G. werd' ich überleben
In the past I was known as that nigga who would snap
Früher war ich als der Kerl bekannt, der ausrasten würde
I was quick to bill a cap, but it had to be a jack-
Ich war schnell dabei, jemanden umzulegen, aber es musste bei 'ner Abzocke sein-
Type move, real cool, yeah that's how he thought we was
-Art Aktion, ganz cool, ja, so dachte er, wären wir drauf
Use ta kick it everyday, smokin' out on that bud
Haben früher jeden Tag abgehangen, Gras geraucht
That's my dog, that's my nig', that's a bad young brotha
Das ist mein Kumpel, das ist mein Digga, das ist ein krasser junger Bruder
I just got out the pen, I'ma broke-lookin' sucka
Ich kam grad aus dem Knast, ich bin ein pleite aussehender Trottel
Man, fuck that young busta
Mann, scheiß auf diesen jungen Penner
Eighty grand at his house
Achtzig Riesen bei ihm zu Haus
Seen his momma at the store
Hab seine Mutter im Laden gesehen
Stuck a nine in her mouth
Hab ihr 'ne Neuner in den Mund gesteckt
(Chorus) 4x
(Refrain) 4x
Mastermind, that's the kind of a man that's in my nature
Mastermind, das ist die Art von Mann, die in meiner Natur liegt
I'ma nigga you don't trust, I'ma killer, maybe raper
Ich bin ein Kerl, dem du nicht traust, ich bin ein Mörder, vielleicht Vergewaltiger
I can take a person's life with a knife or a tone
Ich kann jemandem das Leben nehmen mit einem Messer oder einer Knarre
Used his moms as my victim then I called him on the phone
Benutzt' seine Mutter als mein Opfer, dann rief ich ihn an
What's up John, where the green, and I ain't gon' ask you twice
Was geht, John, wo ist die Kohle, und ich frag dich nicht zweimal
Bring it over by yourself, or I'll take your momma's life
Bring sie selbst vorbei, oder ich nehm deiner Mutter das Leben
In the life of a dealer, they can never call police
Im Leben eines Dealers können sie nie die Polizei rufen
Undercover knowin' this
Das weiß ich, verdeckt unterwegs
Secrecy, that's the key
Geheimhaltung, das ist der Schlüssel
One two three knocks at the door
Eins, zwei, drei Klopfen an der Tür
Somethin's lookin' funny
Irgendwas sieht komisch aus
Then my dog let 'im in with his friend and the money
Dann ließ mein Kumpel ihn rein mit seinem Freund und dem Geld
You'se a dummy if you think I'ma let you live sucka
Du bist ein Dummkopf, wenn du denkst, ich lass dich leben, Trottel
(Aw man, thought we was straight!)
(Oh Mann, dachte, wir wären cool!)
You'se a dead motherfucker!
Du bist ein toter Motherfucker!
Shot the joker in his mouth
Schoss dem Typen in den Mund
Bullet went through his jaw
Kugel ging durch seinen Kiefer
Had to take his momma out 'cause I'm down for the cause
Musste seine Mutter erledigen, denn ich steh zur Sache
Fuck the laws if they come
Scheiß auf die Gesetze, wenn sie kommen
Then I'm goin' wit a blast
Dann geh ich mit 'nem Knall
Looked his partna in his eyes, then I murdered his ass!
Sah seinem Partner in die Augen, dann ermordete ich seinen Arsch!
(Chorus) 4x
(Refrain) 4x
I'm the man doin' deals wit the man gettin' robbed
Ich bin der Mann, der Deals macht mit dem Mann, der ausgeraubt wird
It's gon' be a violent crime
Es wird ein Gewaltverbrechen sein
One that will not get solved
Eines, das nicht aufgeklärt wird
When I rob me a fool
Wenn ich einen Dummkopf ausraube
It's a duh that his bitch front like I'm sellin' ki's
Ist es klar, dass seine Bitch so tut, als würde ich Kilos verkaufen
Then I'm game for the switch
Dann bin ich bereit für den Tauschhandel
Switcharoo on your ass
Switcharoo bei dir
Duffle bag full of cash
Seesack voller Bargeld
Then my thugs pullin' up cockin' pumps in the masks
Dann tauchen meine Schläger auf, laden Pumpguns unter Masken
Hit the dash in the black tinted Chevy, trick it in
Tritt aufs Gas im schwarz getönten Chevy, fahr trickreich davon
Now we on the 'spressway
Jetzt sind wir auf der Schnellstraße
Brought it down, tell my friend
Hab's durchgezogen, sag's meinem Freund
Once again I done pulled off another master plan
Wieder einmal hab ich einen weiteren Masterplan durchgezogen
Four days downtown
Vier Tage in der Innenstadt
Found a Chevy wit a man's dead body
Fand einen Chevy mit der Leiche eines Mannes drin
Somebody shoulda known betta, dog
Jemand hätte es besser wissen sollen, Kumpel
O.G.'s on the loose
O.G.s sind auf freiem Fuß
And we gettin' 'bout our hog
Und wir holen uns unseren Anteil
Y'all niggas slangin' dope
Ihr Kerle, die Drogen verticken
Should expect a jackin' car jack set up, bitch
Solltet einen Auto-Überfall erwarten, Bitch
Or a damn kidnappin'
Oder eine verdammte Entführung
But a nigga like me
Aber ein Kerl wie ich
I'm your neighborhood fiend
Ich bin dein Nachbarschafts-Besessener
Thinkin' of comin' clean
Der ans große Geld denkt
All about that ghetty green, ghetty green
Alles dreht sich um das Ghetty Green, Ghetty Green





Авторы: Patrick Houston, Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.