Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
pass
me
a
beer
man.
Hey,
reich
mir
mal
ein
Bier,
Mann.
Here
you
go.
Hier,
bitte
schön.
Man
that
nigga
been
standing
on
the
same
god
damn
Mann,
dieser
Typ
steht
schon
seit
verdammten
Spot
slagin
that
shit
about
the
last
4-5
days
man.
4-5
Tagen
auf
demselben
Fleck
und
verkauft
das
Zeug,
Mann.
Wit
the
same
clothes
on
aint
even
been
home
yet.
Mit
denselben
Klamotten
an,
war
noch
nicht
mal
zu
Hause.
I
dont
even
think
so
i
wonder
if
he
smoking
or
selling
Ich
glaub's
auch
nicht,
ich
frage
mich,
ob
er
das
Zeug
raucht
oder
verkauft.
That
shit
he
had
to
be
smoking
or
snortin
something
Er
muss
was
rauchen
oder
schnupfen,
To
up
for
them
4-5
days
um
4-5
Tage
lang
so
drauf
zu
sein.
Naw
i
heard
he
shot
somebody
man.
Nee,
ich
hab
gehört,
er
hat
jemanden
erschossen,
Mann.
Thats
the
reason
why
he
probably
cant
go
home.
Das
ist
wahrscheinlich
der
Grund,
warum
er
nicht
nach
Hause
kann.
Yeaahhh
you
know
like
what
you
call
been
missing
to
man
Jaaa,
weißt
du,
wie
man
sagt,
der
Typ
wird
auch
vermisst,
Mann.
I
think
thats
the
nigga
he
suppose
to
be
frontin
his
money
to.
Ich
glaube,
das
ist
der
Kerl,
dem
er
sein
Geld
leihen
sollte.
Thats
why
the
police
been
drivin
around
so
hard.
Deshalb
fahren
die
Bullen
hier
so
heftig
Streife.
Yeah
burning
the
spot
up
man
yeah
yeah
we
might
need
to
gone
call
Ja,
machen
den
Ort
heiß,
Mann,
ja,
ja,
wir
sollten
vielleicht
anrufen
528-CASH
that
nigga
ass.
und
den
Typen
bei
528-CASH
verpfeifen.
And
turn
him
on
in.
Und
ihn
ausliefern.
We
need
to
man
to
make
that
little
change
man
get
some
mo
beers
Sollten
wir
tun,
Mann,
um
ein
bisschen
Kleingeld
zu
machen,
Mann,
noch
ein
paar
Biere
holen
Yeah
we
gone
do
that.
Ja,
das
machen
wir.
Need
to
hurry
up
and
gone
turn
that
nigga
ass
in
man
make
Müssen
uns
beeilen
und
den
Typen
ausliefern,
Mann,
machen
This
neighborhood
probably
a
little
bit
safer
man.
diese
Nachbarschaft
wahrscheinlich
ein
bisschen
sicherer,
Mann.
A
little
bit
more.
Ein
kleines
bisschen
mehr.
Atleast
for
us
or
somthing
dang.
Zumindest
für
uns
oder
so,
verdammt.
Blunt
to
my
lips.
Blunt
an
meinen
Lippen.
Gun
on
my
hip.
Knarre
an
meiner
Hüfte.
Rocks
in
my
sock.
Steine
(Crack)
in
meiner
Socke.
Pocket
full
of
chips.
Tasche
voller
Kohle.
Watchin
for
the
pigs.
Auf
die
Bullen
achten.
Splitin
hataz
wigs.
Spalte
Hatern
die
Schädel.
Stackin
me
some
grip.
Stapel
mir
Kohle.
Playa
can
ya
dig.
Player,
kapierst
du?
(Project
Pat)
(Project
Pat)
Project
Pat
a
nigga
thats
down
for
his
crown
mane.
if
your
ass
Project
Pat,
ein
Kerl,
der
für
seine
Krone
kämpft,
Mann.
Wenn
du
aufmuckst,
Step
ima
be
downtown
mane.
4th
floor
bound
mane
thats
if
i
get
caught
lande
ich
in
der
Stadtmitte,
Mann.
Im
4.
Stock
gebunden,
Mann,
das
ist,
wenn
ich
erwischt
werde,
Mane.
push
me
to
the
edge
so
it
really
aint
my
fault
mane.
see
Mann.
Haben
mich
an
den
Rand
gedrängt,
also
ist
es
nicht
wirklich
meine
Schuld,
Mann.
Sieh
I
gotta
die
man.
dont
you
even
try
man.
enemies
gone
bleed
once
her,
ich
muss
sterben,
Mann.
Versuch
es
nicht
mal,
Mann.
Feinde
werden
bluten,
sobald
I
let
these
bullets
fly
mane.
momma
gonna
cry
mane.
i
like
to
get
ich
diese
Kugeln
fliegen
lasse,
Mann.
Mama
wird
weinen,
Mann.
Ich
mag
es,
high
zu
High
mane.
niggas
passing
plates
snortin
line
after
line
man.
i
got's
to
sein,
Mann.
Kerle
reichen
Teller
rum,
ziehen
Linie
nach
Linie,
Mann.
Ich
muss
Get
mine
mane.
robbing
was
the
crime
mane.
that
a
nigga
did
but
meins
kriegen,
Mann.
Raub
war
das
Verbrechen,
Mann.
Das
ein
Kerl
beging,
aber
I
done
serve
my
time
mane.
put
that
all
behind
mane.
get
out
on
ich
habe
meine
Zeit
abgesessen,
Mann.
Lass
das
alles
hinter
mir,
Mann.
Geh
raus
auf
The
grind
mane.
slang
some
of
this
dope
in
the
steets
or
my
die
Straße,
Mann.
Verkaufe
etwas
von
diesem
Stoff
auf
der
Straße
oder
aus
meinem
Ride
mane.
see
i
aint
a
fool
mane.
fuck
listen
to
you
mane.
why
Auto,
Mann.
Siehst
du,
ich
bin
kein
Idiot,
Mann.
Scheiß
drauf,
dir
zuzuhören,
Mann.
Warum
You
in
my
grill
and
you
knowin
we
aint
cool
mane.
project
aint
rückst
du
mir
auf
die
Pelle,
obwohl
du
weißt,
dass
wir
nicht
cool
sind,
Mann.
Project
ist
keine
A
duck
mane.
see
i
know
waz
up
mane.
get
up
off
my
dick
like
a
Ente
(kein
Opfer),
Mann.
Siehst
du,
ich
weiß,
was
los
ist,
Mann.
Runter
von
meinem
Schwanz,
wie
eine
Motherfucking
slut
mane.
verdammte
Schlampe,
Mann.
Where
im
from
man
aint
no
sunshine
only
shine
on
a
doggs
ass
if
Wo
ich
herkomme,
Mann,
gibt's
keinen
Sonnenschein,
nur
auf
den
Arsch
eines
Hundes
scheint
sie,
wenn
His
ass
dont
get
on
the
grind
doin
time
help
a
nigga
out
to
sein
Arsch
nicht
anfängt
zu
schuften.
Zeit
absitzen
hilft
einem
Kerl,
Clear
up
my
head
use
to
have
a
shank
and
a
knife
that
was
by
my
bed
it
meinen
Kopf
zu
klären.
Hatte
früher
ein
Stichmesser
und
ein
Messer
neben
meinem
Bett.
Es
Was
said
i
would
end
up
dead
working
in
the
streets
but
the
hieß,
ich
würde
tot
enden,
wenn
ich
auf
der
Straße
arbeite,
aber
die
Streets
is
the
only
thang
i
see
payin
me
quarter
key
fuck
Straßen
sind
das
Einzige,
von
dem
ich
sehe,
dass
es
mich
bezahlt.
Viertel
Kilo,
scheiß
Servin
deals
rockin
to
the
shake
slangin
guns
slangin
tv's
auf
kleine
Deals.
Rocke
zum
Shake,
verkaufe
Knarren,
verkaufe
Fernseher.
Man
im
tryin
to
make
all
i
can
my
nigga
puncho
at
a
hoes
Mann,
ich
versuche,
alles
zu
machen,
was
ich
kann.
Mein
Kumpel
Puncho
bei
einer
Alten
House
get
her
drunk
take
her
to
the
back
put
dick
in
her
im
Haus,
macht
sie
betrunken,
nimmt
sie
nach
hinten,
steckt
ihr
den
Schwanz
in
den
Mouth
leave
the
dront
door
unlocked
my
nig
turn
the
radio
Mund.
Lässt
die
Vordertür
unverschlossen,
mein
Kumpel,
dreh
das
Radio
Pull
the
car
up
into
the
yard
cleaning
out
the
hoe
you
should
lauter.
Fahr
das
Auto
in
den
Hof,
räumen
die
Bude
der
Alten
aus.
Du
solltest
Know
that
a
burglary
really
aint
for
me
i
just
got
out
the
wissen,
dass
Einbruch
nichts
für
mich
ist,
ich
kam
gerade
aus
dem
Tentary
tryin
to
get
my
feet
get
the
cheese
off
the
merchandise
Knast,
versuche,
auf
die
Beine
zu
kommen.
Hol
die
Kohle
von
der
Ware,
Went
a
bought
a
deal
nigga
please
you
say
you
dont
steal
ima
keep
ging
los
und
kaufte
Stoff.
Kerl,
bitte,
du
sagst,
du
stiehlst
nicht?
Ich
bleibe
Hataz
like
to
get
a
playa
twisted
in
that
bullshita
and
game
Hater
mögen
es,
einen
Player
in
diesem
Bullshit
zu
verwickeln
und
Spielverderber,
Splita
im
also
a
wig
splita
your
ass
getta
shoot
up
by
the
9 mila
ich
bin
auch
ein
Schädelspalter.
Dein
Arsch
wird
von
der
9-Millimeter
durchsiebt.
Your
cap
i
drilla
when
fucking
with
real
nigga
the
chrome
trigga
Deine
Kappe
durchbohre
ich,
wenn
du
dich
mit
einem
echten
Kerl
anlegst.
Der
verchromte
Abzug
Shall
regulate
a
punk
quicker
a
bullet
hit
ya
im
zoned
of
that
brown
soll
einen
Penner
schneller
regeln.
Eine
Kugel
trifft
dich,
ich
bin
weggetreten
von
dem
braunen
Liquor
you
need
to
get
ya
nose
outta
niggas
biz
quit
spreadin
Schnaps.
Du
musst
deine
Nase
aus
den
Angelegenheiten
anderer
Kerle
raushalten.
Hör
auf,
Gerüchte
Rumors
like
a
motherfucking
punk
bitch
my
trunk
is
the
bed
for
a
zu
verbreiten
wie
eine
verdammte
Schlampe.
Mein
Kofferraum
ist
das
Bett
für
ein
Kidnapped
victim
hollow
point
hit
them
pull
out
my
gun
your
hands
Entführungsopfer.
Hohlspitzgeschosse
treffen
sie.
Zieh
meine
Knarre,
deine
Hände
You
get
them
up
in
the
air
ah
because
you
came
to
me
in
error
kriegst
du
hoch
in
die
Luft,
ah,
weil
du
irrtümlich
zu
mir
gekommen
bist.
Dont
wanna
scare
ya
see
you
have
manifest
in
terror
i
know
these
Will
dich
nicht
erschrecken,
siehst
du,
du
manifestierst
dich
im
Terror.
Ich
weiß,
diese
Bullets
will
pop
your
shit
off
like
a
meleon
lets
bust
it
up
man
Kugeln
werden
deinen
Scheiß
wegblasen
wie
eine
Melone.
Lass
es
krachen,
Mann.
Fuck
man
who
you
tellin
its
armagedeon
the
North
Memphis
crack
we
Scheiße,
Mann,
wem
erzählst
du
das?
Es
ist
Armageddon.
Den
North
Memphis
Crack
Sellin
you
pass
me
the
potent
weed
is
what
they
yellin.
verkaufen
wir.
Gib
mir
das
potente
Gras,
ist,
was
sie
schreien.
Chorus
Fades
Out
Refrain
blendet
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Houston, Jordan Houston, Paul Beauregard, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.