Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
you
know
what
I'm
sayin
I
wanna
send
a
special
shout
out
to
these
Yeah,
weißt
du,
was
ich
meine,
ich
will
einen
besonderen
Gruß
an
diese
Hypocrites,
these
muthafuckin
fairy
informant
ass
niggaz
mayne,
you
know
what
Heuchler
senden,
diese
verdammten
schwuchteligen
Informanten-Arsch-Niggas,
Mann,
weißt
du,
was
I'm
sayin,
These
muhfuckin
Donnie
Brascos
these
fuckin
dickriders,
ol'
pussy
ich
meine,
diese
verdammten
Donnie
Brascos,
diese
verdammten
Schwanzlutscher,
alte
Muschi
Eatin'
bullshit
ass
niggaz,
run
they
muhfuckin
mouth,
get
they
muhfuckin
wig
fressenden
Bullshit-Arsch-Niggas,
reißen
ihr
verdammtes
Maul
auf,
kriegen
ihre
verdammte
Perücke
Split,
talkin
all
that
muhfuckin
pussy
hoe
ass
shit
nigga
gespalten,
reden
all
diesen
verdammten
Muschi-Huren-Arsch-Scheiß,
Nigga
We
ain't
playin
with
none
of
you
hoez
Wir
spielen
nicht
mit
euch
Huren
Ya'll
know
who
I'm
talkin
about
FUCK
YOU
BITCHES!
Ihr
wisst
alle,
von
wem
ich
rede,
FICKT
EUCH,
IHR
SCHLAMPEN!
Project
Pat
light
the
fuckin
track
up
for
these
hoes
mayne...
Project
Pat,
zünde
den
verdammten
Track
für
diese
Huren
an,
Mann...
(Project
Pat)
(Project
Pat)
Hen-Hen-O-Sin
make
a
playa
sin/
Hen-Hen-O-Sin
lässt
einen
Playa
sündigen/
Mix
it
in
with
that
white
and
gin/
Misch
es
mit
diesem
Weißen
und
Gin/
Here
we
go
again/
Da
sind
wir
wieder/
Project
Pat
gotta
keep
a
strap/
Project
Pat
muss
eine
Knarre
bereithalten/
Haters
know
I
rap/
Hasser
wissen,
dass
ich
rappe/
Wanna
shoot
me
in
my
gold
teeth,
blow
me
off
the
map/
Wollen
mir
in
meine
Goldzähne
schießen,
mich
von
der
Karte
pusten/
I
attack
like
a
shark
would/
Ich
greife
an
wie
ein
Hai/
Represent
this
hood/
Repräsentiere
diese
Hood/
North
Memphis,
nigga
Hollywood/
North
Memphis,
Nigga
Hollywood/
Make
it
understand
in
my
blood
ain't
no
trakeness,
or
no
fakeness/
Mach
klar,
dass
in
meinem
Blut
keine
Verräterei
ist,
oder
Falschheit/
And
no
hoe
couldn't
break
this/
Und
keine
Hure
könnte
das
brechen/
You
can
hate
this/
Du
kannst
das
hassen/
(Crunchy
Blac)
(Crunchy
Blac)
Dis
Bitch
that
bitch,
nigga
here's
the
deal/
Diese
Schlampe,
jene
Schlampe,
Nigga,
hier
ist
der
Deal/
Crunchy
ain't
runnin'
round'
here
fakin'
deals/
Crunchy
rennt
hier
nicht
rum
und
täuscht
Deals
vor/
Crunchy
runnin
round
here
tryna
get
a
meal/
Crunchy
rennt
hier
rum
und
versucht,
eine
Mahlzeit
zu
kriegen/
Why
you
fakin'
a
deal,
it
don't
cost
nothin
to
be
real/
Warum
täuschst
du
einen
Deal
vor,
es
kostet
nichts,
echt
zu
sein/
All
ya
gotta
do
is
keep
that
shit
real/
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
den
Scheiß
echt
zu
halten/
Don't
be
runnin
round
here
hollerin
you
got
deals/
Renn
hier
nicht
rum
und
schrei,
dass
du
Deals
hast/
Don't
be
runnin
round
here
hollerin
that
you'll
kill/
Renn
hier
nicht
rum
und
schrei,
dass
du
töten
wirst/
It
don't
cost
nothin
to
be
real,
but
it
costs
when
ya
kill/
Es
kostet
nichts,
echt
zu
sein,
aber
es
kostet,
wenn
du
tötest/
I'm
bout
to
crash
into
you
suckaz
like
the
WORLD
TRADE/
Ich
bin
dabei,
in
euch
Lutscher
reinzukrachen
wie
das
WORLD
TRADE/
I'm
riding
Green
Escalade,
full
of
green
grenades/
Ich
fahre
einen
grünen
Escalade,
voll
mit
grünen
Granaten/
You
hoez
always
hollerin
that
we
be
some
bitches
and
shit,
but
everytime
I
turn
Ihr
Huren
schreit
immer,
dass
wir
irgendwelche
Schlampen
wären
und
so,
aber
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
Around
you
got
our
name
on
your
shit/
umdrehe,
habt
ihr
unseren
Namen
auf
eurem
Scheiß/
"I
used
to
be
with
them
mayne
I'm
still
with
them",
you
wish
you
was
with
them/
"Ich
war
früher
bei
denen,
Mann,
ich
bin
immer
noch
bei
denen",
du
wünschst,
du
wärst
bei
denen/
How
the
fuck
you
hate
them
when
you
always
claimin
them?/
Wie
zum
Teufel
hasst
du
sie,
wenn
du
immer
behauptest,
zu
ihnen
zu
gehören?/
I
think
it's
funny
cause
ya'll
faggots
be
still
calling
my
studio
Ich
finde
es
lustig,
denn
ihr
Schwuchteln
ruft
immer
noch
mein
Studio
an
Trying
to
get
back,
stay
who
you
with
cuz
I
don't
need
ya
hoe!
Versucht
zurückzukommen,
bleib
bei
denen,
bei
denen
du
bist,
denn
ich
brauche
dich
nicht,
Hure!
I
call
up
my
niggaz
we
buckin'
and
tossin'
with
no
mercy
hoe/
Ich
rufe
meine
Niggas
an,
wir
ballern
und
schmeißen
uns
rum
ohne
Gnade,
Hure/
We
packin
mass
case,
and
decoratin
ya
with
bullet
holes/
Wir
packen
massenhaft
Kisten
und
dekorieren
dich
mit
Einschusslöchern/
La
Chat
I
be
ready
you
bustaz
ain't
got
no
reeds
and
shit/
La
Chat,
ich
bin
bereit,
ihr
Versager
habt
keine
Skrupel
und
so/
That
leaves
me
no
choice
to
grab
my
glock
and
go
fucka
wit/
Das
lässt
mir
keine
andere
Wahl,
als
meine
Glock
zu
schnappen
und
mich
mit
euch
anzulegen/
You
speak
killa
talk,
but
ain't
no
killa
in
yo
blood
boi!/
Du
redest
wie
ein
Killer,
aber
es
ist
kein
Killer
in
deinem
Blut,
Junge!/
The
infrared
be
beamin',
I
got
this
scope-a
behind
your
door/
Der
Infrarotstrahl
zielt,
ich
hab
dieses
Zielfernrohr
hinter
deiner
Tür/
You
niggaz
can't
take
it
you
hate
the
fact
that
we
runnin
it/
Ihr
Niggas
könnt
es
nicht
ertragen,
ihr
hasst
die
Tatsache,
dass
wir
das
Ding
am
Laufen
halten/
You
ain't
gotta
love
it,
but
you
gon
learn
to
respect
it
bitch!
Du
musst
es
nicht
lieben,
aber
du
wirst
lernen,
es
zu
respektieren,
Schlampe!
(Lord
Infamous)
(Lord
Infamous)
Got
some
syrup
in
my
cup,
got
some
smoke
in
my
mouth/
Hab
Sirup
in
meinem
Becher,
hab
Rauch
in
meinem
Mund/
Got
some
white
in
my
nose,
got
your
bitch
on
the
couch/
Hab
Weißes
in
meiner
Nase,
hab
deine
Schlampe
auf
der
Couch/
Got
her
head
in
my
lap,
trick
I
gotta
keep
it
south/
Hab
ihren
Kopf
in
meinem
Schoß,
Trick,
ich
muss
es
South
halten/
Got
a
problem
with
Three
6,
gotta
blow
your
brains
out/
Hast
ein
Problem
mit
Three
6,
muss
dir
das
Hirn
rauspusten/
Got
that
south
sowed
up/
Hab
den
Süden
unter
Kontrolle/
Got
them
guns
loaded
up/
Hab
die
Knarren
geladen/
Fuckin
with
the
Scarecrow,
that'll
get
ya
blowed
up/
Legst
dich
mit
dem
Scarecrow
an,
das
wird
dich
in
die
Luft
jagen/
It's
a
hold
up,
Everybody
fold
up/
Das
ist
ein
Überfall,
alle
hinlegen/
Niggaz
talk
like
they
tough,
but
they
ain't
got
no
nutts...
BITCH!
Niggas
reden,
als
wären
sie
hart,
aber
sie
haben
keine
Eier...
SCHLAMPE!
I'm
shootin'
a
dike
in
her
breasto/
Ich
schieße
einer
Lesbe
in
die
Brusto/
Coward
in
his
chesto/
Einem
Feigling
in
die
Chesto/
And
this
police
nigga/What
we
call
em'
Donnie
Brasco/
Und
dieser
Polizei-Nigga/
Wie
nennen
wir
ihn?
Donnie
Brasco/
If
u
bitches
want
war,
U
can
bring
it,
Let's
go/
Wenn
ihr
Schlampen
Krieg
wollt,
könnt
ihr
ihn
bringen,
los
geht's/
When
I
put
this
tone
in
yo
face
(click)
presto/
Wenn
ich
dir
diese
Knarre
ins
Gesicht
halte
(klick)
presto/
A
killa
in
a
black
coat/
Ein
Killer
in
einem
schwarzen
Mantel/
Goin'
to
make
a
mesto/
Wird
ein
Chaos
anrichten/
Leave
u
in
da
street
wit
a
bloody
Willie
Esco/
Lasse
dich
auf
der
Straße
mit
einem
blutigen
Willie
Esco
zurück/
Drankin'
on
some
scotch,
and
we
choppin'
down
that
coco/
Trinke
etwas
Scotch,
und
wir
hacken
dieses
Koks
klein/
Tryin'
to
roll
some
pot
in
a
fuckin'
optimol-doe/
Versuche,
etwas
Gras
in
einer
verdammten
Optimo-Zigarre
zu
drehen/
(Frayser
Boy)
(Frayser
Boy)
Don't
you
make
the
wrong
move,
and
you'll
get
your
ass
killed
dawg/
Mach
keinen
falschen
Schritt,
und
du
wirst
deinen
Arsch
getötet
kriegen,
Alter/
A
fake
ass
nigga,
but
he
claimin
that
he
real
dawg/
Ein
falscher
Arsch-Nigga,
aber
er
behauptet,
dass
er
echt
ist,
Alter/
You
ain't
gotta
lie
to
kick
it
actin'
like
you
down
dawg/
Du
musst
nicht
lügen,
um
dabei
zu
sein,
tust
so,
als
wärst
du
dabei,
Alter/
Always
lookin
lite
trying
to
wear
a
murder
frown
dawg/
Siehst
immer
harmlos
aus,
versuchst
aber,
ein
Mördergesicht
aufzusetzen,
Alter/
Don't
you
get
smacked,
and
be
gettin
off
the
pavement
dawg/
Lass
dich
nicht
schlagen
und
steh
wieder
vom
Bürgersteig
auf,
Alter/
Don't
you
make
me
act
a
fool
when
somebody
hatin'
me
dawg/
Bring
mich
nicht
dazu,
durchzudrehen,
wenn
mich
jemand
hasst,
Alter/
Hypnotize
Camp
Posse
got
my
fuckin
back
dawg/
Hypnotize
Camp
Posse
hält
mir
den
verdammten
Rücken
frei,
Alter/
Frayser
Boy
will
leave
you
stankin
pop
you
with
that
gat
dawg/
Frayser
Boy
wird
dich
stinkend
zurücklassen,
dich
mit
dieser
Knarre
treffen,
Alter/
(Project
Pat)
(Project
Pat)
I'm
watchin
out
for
you
polices,
niggaz
who'll
tell
it
Ich
passe
auf
euch
Polizisten
auf,
Niggas,
die
petzen
werden
This
union
will
rip
your
head
in
pieces,
I
know
ya
feel
it
Diese
Vereinigung
wird
deinen
Kopf
in
Stücke
reißen,
ich
weiß,
du
fühlst
es
These
lyrics
just
like
Mona
Lises
cuz
you
can
sell
it
Diese
Texte
sind
wie
Mona
Lisas,
denn
du
kannst
sie
verkaufen
The
Posse
Click
tight
like
feces
I
know
ya
smell
it
Die
Posse
Clique
ist
eng
wie
Scheiße,
ich
weiß,
du
riechst
es
This
ghetto
hood
shit
is
crucial
just
like
a
murder
Dieser
Ghetto-Hood-Scheiß
ist
entscheidend,
genau
wie
ein
Mord
You
step
WHOA
then
we
shoot
ya
we
quick
to
serve
ya
Du
trittst
auf,
WHOA,
dann
erschießen
wir
dich,
wir
bedienen
dich
schnell
You
hate
us
feelings
mutual
so
don't
be
scared-a
Du
hasst
uns,
das
Gefühl
ist
gegenseitig,
also
hab
keine
Angst
The
HCP
will
do
ya
mayne
we
gon
hurtcha
Die
HCP
wird
dich
erledigen,
Mann,
wir
werden
dich
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Beauregard, Jordan Houston, Darnell Carlton, Cedric Coleman, Patrick Lanshaw, Ricky Dunigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.